"تكرارية" - Translation from Arabic to English

    • an iterative
        
    • repetitive
        
    • Bias
        
    • iterative and
        
    When the uncertainties in the resulting model are unacceptable, additional data are incorporated in an iterative process. 8.3.16. UN وعندما تكون أحوال عدم اليقين في النموذج المتوصل إليه غير مقبولة، يجري إدخال بيانات إضافية في عملية تكرارية.
    The model will continue to be improved through an iterative process based on the accumulation of a series of data, and a more accurate weighting of variables. UN وسيستمر النموذج في التحسن عن طريق عملية تكرارية قائمة على أساس تراكم سلسلة من البيانات، وترجيح أكثر دقة للمتغيرات.
    The new approach delineated in the present report is the first step of an iterative longitudinal data collection and monitoring process that should enable a more accurate measurement of the likelihood and impact of risks. UN والنهج الجديد المبين في هذا التقرير هو الخطوة الأولى في عملية تكرارية لجمع البيانات ورصدها على مدى فترة زمنية طويلة من شأنها أن تمكّن من القيام بقياس أدق لاحتمالات المخاطر وآثارها.
    It's as if this man spent a great deal of time supporting his weight on his hands while engaging in a repetitive motion. Open Subtitles كما لو أن هذا الرجل أمضى قدراً كبيراً من الوقت سانداً ثقله على يديه بينما مارس حركة تكرارية
    b. " Bias " " repeatability " less (better) than 1250 micro g. UN ب - ' تكرارية` ' معامل الانحياز` أقل (أفضل) من 250 1 ميكروغ.
    Several stages were involved, with some of them entailing an iterative process designed to clean up the data progressively. UN وانطوى التحقق هذا على مراحل عدة، منها ما تضمن عمليات تكرارية تهدف إلى تنقية البيانات تدريجيا.
    The reporting process is accompanied by an iterative process, which captures the lessons learned during the reporting process and refines the indicators and methodologies applied. UN وترافق عملية الإبلاغ عملية تكرارية تجسد الدروس المستفادة خلال عملية الإبلاغ وتهذب المؤشرات والمنهجيات المطبقة.
    Objective 1 will be achieved in an iterative and integrated manner and will be based on a networked approach pursued in collaboration with existing institutions and initiatives through the following deliverables: UN أما الهدف 1 فسيتم إنجازه بطريقة تكرارية ومتكاملة وسوف يستند إلى نهج تشابكي يتم اتباعه بالتعاون مع المؤسسات والمبادرات القائمة من خلال النواتج التالية:
    The Board has no concerns about the status of this recommendation as it considers benefits planning to be an iterative process over multiple years, but would expect this recommendation to be implemented before the next report of the Board in 2014. UN وليست لدى المجلس شواغل إزاء حالة هذه التوصية، إذ أنه يعتبر تخطيط الفوائد عملية تكرارية على مدى عدة سنوات، ولكنه يتوقع أن تُنفذ هذه التوصية قبل تقرير المجلس التالي في عام 2014.
    Business Continuity Management is an iterative process, which needs to be actively managed. UN 32 - واستمرارية تصريف الأعمال عملية تكرارية وتحتاج إلى همّة في الإشراف عليها.
    Business Continuity Management is an iterative process, which needs to be actively managed. UN 32- واستمرارية تصريف الأعمال عملية تكرارية وتحتاج إلى همّة في الإشراف عليها.
    This will normally involve an iterative process. UN وسوف يشمل ذلك عادة عملية تكرارية.
    Therefore, such cooperation entails an iterative process, involving government, the private sector, and research and development facilities, to ensure the best possible results from transfer of technology. UN ولذلك، فإن هذا التعاون ينطوي على عملية تكرارية تشمل الحكومات والقطاع الخاص ومنشآت البحوث والتطوير، من أجل كفالة الوصول إلى أفضل النتائج الممكنة لنقل التكنولوجيا.
    The draft of the Guidelines edited by the Chairman of the Editorial Committee was discussed at various plenary meetings of the Editorial Committee, where amendments and clarifications were introduced in an iterative revision process. UN ونوقش مشروع المبادئ التوجيهية الذي حرره رئيس لجنة التحرير، خلال الجلسات العامة المختلفة للجنة التحرير، حيث أدخلت تعديلات وإيضاحات في إطار عملية تنقيح تكرارية.
    13. The design of indicators and collection of data is an iterative process. UN ٣١- إن تصميم المؤشرات وجمع البيانات هي عملية تكرارية.
    The Division for Oversight Services will continue to monitor the accuracy and reliability of the risk model and will improve it through an iterative process based on the accumulation of a series of data and a more precise analysis of the risk factors. UN 28 - وستواصل شعبة خدمات الرقابة رصد دقة نموذج المخاطر وموثوقيته وستعمل على تحسينه من خلال عملية تكرارية تقوم على تراكم سلسلة من البيانات وعلى تحليل أدق لعوامل الخطر.
    29. The third step is an iterative process in which users identify changes, developers make changes, and the system is again turned over to the users for evaluation. UN ٢٩ - وتتمثل الخطوة الثالثة في عملية تكرارية يقوم خلالها المستخدمون بتحديد التغييرات ليقوم المصممون بإنجازها، ثم يعرض النظام من جديد على المستخدمين لتقييمه.
    Through an iterative process the Committee received further information that enabled it to carry out a second round of evaluations by e-mail on some nominations where there were outstanding questions from either the Panel or the Parties concerned. UN وحصلت اللجنة من خلال عملية تكرارية على المزيد من المعلومات التي مكنتها من إجراء جولة ثانية من عمليات التقييم من خلال البريد الإلكتروني بشأن بعض التعيينات التي بقيت بشأنها أسئلة سواء من الفريق أو من الأطراف المعنية.
    However, these lengthy meetings often tend to be mere reiterations of well-known national positions, repetitive statements without a real dialogue on the topic itself. UN ومع ذلك، كثيرا ما تنزع هذه الاجتماعات المطولة إلى أن تكون مجرد تكرار لمواقف وطنية معروفة جدا، وبيانات تكرارية دون حوار حقيقي بشأن الموضوع نفسه.
    9. Paragraphs 17-20: repetitive, extensively covered in S/1995/933, paragraphs 26-33. UN ٩ - الفقرات ١٧-٢٠: تكرارية ومغطاة بصورة مسهبة في الوثيقة S/1995/933، الفقرات ٢٦-٣٣.
    Article 1 may therefore be repetitive at least, and at worst potentially confusing if it sets out a " purpose " that is different from that contained in the title. UN وبالتالي قد تكون المادة 1 تكرارية على أقل تقدير ويمكن أن تسبب تشويشا في أسوأ الأحوال إذا حددت " غرضا " مختلفا عن الغرض الوارد في العنوان.
    b.'Bias' 'repeatability'less (better) than 1250 micro g. UN ب - " تكرارية " " معامل الانحياز`` أقل (أفضل) من 1250ميكرو ج.
    The documents are iterative and a revision is scheduled for early 2005. UN وهذه الوثائق تكرارية ومن المزمع تنقيحها في أوائل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more