"تكرر توصيتها بأن" - Translation from Arabic to English

    • reiterates its recommendation that
        
    Further, it also reiterates its recommendation that the State party establish shelters and counselling services for victims of violence. UN كما تكرر توصيتها بأن تنشئ الدولة الطرف المآوى وتوفر خدمات المشورة لضحايا العنف.
    It therefore reiterates its recommendation that the Secretary-General actively pursue the conclusion of the discussions on this matter so as not to further delay the construction project at ECA. UN وهي لذلك تكرر توصيتها بأن يسعى الأمين العام سعيا حثيثا إلى الانتهاء من المناقشات الجارية في هذا الشأن حتى لا يتعرض مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمزيد من التأخير.
    The Committee, while appreciating the value of multilingual education, reiterates its recommendation that the State party take steps to give adequate recognition to native languages and encourages the State party to seek strategies with a view to introducing bilingual education. UN إذ تقدّر اللجنة قيمة التعليم بلغات متعددة، تكرر توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة لكي يُعترف على النحو الواجب بلغات الشعوب الأصلية، كما تشجع الدولة الطرف على السعي لوضع استراتيجيات ترمي إلى الأخذ بنظام للتعليم بلغتين.
    The Committee, appreciating the value of multilingual education, reiterates its recommendation that the State party take steps to give adequate recognition to native languages and encourages the State party to seek strategies with a view to introducing bilingual education. UN إن اللجنة، إذ تقدّر قيمة التعليم بلغات متعددة، تكرر توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة لكي يُعترف على النحو الواجب باللغات الأصلية، كما تشجع الدولة الطرف على السعي لوضع استراتيجيات ترمي إلى الأخذ بنظام للتعليم بلغتين.
    Recalling general recommendation No. 17 (1994) on the establishment of national institutions to facilitate implementation of the Convention, the Committee reiterates its recommendation that the State party continue to consult with civil society with a view to considering the establishment of an independent national human rights institution in line with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134). UN إن اللجنة، إذ تشير إلى توصيتها العامة رقم 17(1994) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، تكرر توصيتها بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع المجتمع المدني بهدف النظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تماشياً مع مبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134).
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendations IV and VIII as well as to paragraph 8 of its reporting guidelines, and reiterates its recommendation that population data, disaggregated by race, descent, ethnicity, language and religion, as well as the socioeconomic status of each group, be provided by the State party in its next periodic report. UN توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى توصيتيها العامتين الرابعة والثامنة، وكذلك إلى الفقرة 8 من المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بتقديم التقارير، وهي تكرر توصيتها بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي بيانات عن السكان مفصّلة بحسب العرق والنسب والأصل الإثني واللغة والدين، فضلاً عن المركز الاجتماعي - الاقتصادي لكل مجموعة.
    6. reiterates its recommendation that the Working Group, upon request, cooperate as a body of experts in any conceptual clarification or analysis that might assist the open-ended intersessional working group established by the Commission in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 to complete as soon as possible the final version of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples; UN 6- تكرر توصيتها بأن يتعاون الفريق العامل، عند الطلب وباعتباره هيئة خبراء، في تقديم أي إيضاح أو تحليل مفاهيمي قد يساعد الفريق العامل للدورة والمفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، على الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد النص النهائي لمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية؛
    5. reiterates its recommendation that the Working Group, upon request, cooperate as a body of experts in any conceptual clarification or analysis that might assist the open-ended intersessional working group established by the Commission in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 to complete as soon as possible the final version of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples; UN 5- تكرر توصيتها بأن يتعاون الفريق العامل، عند الطلب وباعتباره هيئة خبراء، في تقديم أي إيضاح أو تحليل مفاهيمي قد يساعد الفريق العامل بين الدورات والمفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995 على الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد النص النهائي لمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية؛
    While noting that French penal legislation satisfies most of the requirements of article 4, the Committee reiterates its recommendation that France ensure the effective prohibition of actions which are discriminatory in effect on the basis of race or ethnic or national origin, in accordance with its General Recommendation XIV (42). UN 96- وإذ تنوّه اللجنة بأن التشريع الجنائي الفرنسي يستوفي معظم شروط المادة 4، فإنها تكرر توصيتها بأن تكفل فرنسا الحظر الفعال للإجراءات التمييزية على أساس العرق أو الأصل الإثني أو القومي، وفقا لتوصيتها العامة الرابعة عشرة (42).
    While noting that French penal legislation satisfies most of the requirements of article 4, the Committee reiterates its recommendation that France ensure the effective prohibition of actions which are discriminatory in effect on the basis of race or ethnic or national origin, in accordance with its General Recommendation XIV (42). UN 96- وإذ تنوّه اللجنة بأن التشريع الجنائي الفرنسي يستوفي معظم شروط المادة 4، فإنها تكرر توصيتها بأن تكفل فرنسا الحظر الفعال للإجراءات التمييزية على أساس العرق أو الأصل الإثني أو القومي، وفقا لتوصيتها العامة الرابعة عشرة (42).
    5. reiterates its recommendation that the Working Group, upon request, cooperate as a body of experts in any conceptual clarification or analysis that might assist the open-ended intersessional working group established by the Commission in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 to complete as soon as possible the final version of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples; UN 5- تكرر توصيتها بأن يتعاون الفريق العامل، عند الطلب وباعتباره هيئة خبراء، في تقديم أي إيضاح أو تحليل مفاهيمي قد يساعد الفريق العامل بين الدورات والمفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، على الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد النص النهائي لمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية؛
    179. The Committee, drawing the State party's attention to its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant, reiterates its recommendation that the federal, provincial and territorial governments promote interpretations of the Canadian Charter of Rights and other domestic law in a way consistent with the Covenant. UN 179- واللجنة، إذ تسترعي اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد، فإنها تكرر توصيتها بأن تشجع الحكومات على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم على زيادة تفسير الميثاق الكندي للحقوق وغيره من القوانين المحلية على نحو يتفق مع أحكام العهد.
    41. The Committee, drawing the State party's attention to its general comment No. 9 (1998), reiterates its recommendation that the federal, provincial and territorial governments promote interpretations of the Canadian Charter of Rights and other domestic law in a way consistent with the Covenant. UN 41- واللجنة، إذ تسترعي اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998)، فإنها تكرر توصيتها بأن تشجع الحكومات على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم على زيادة تفسير الميثاق الكندي للحقوق وغيره من القوانين المحلية على نحو يتفق مع أحكام العهد.
    The Committee therefore reiterates its recommendation that the Secretary-General review all entitlements, allowances and duration of duty of military and civilian personnel serving in peace-keeping operations and report on the results to the General Assembly in accordance with resolution 45/258, with a view to containing the substantial costs of large operations (see A/46/893, para. 13; A/46/945, para. 23; A/47/763, para. 44). English Page UN واللجنة تكرر توصيتها بأن يقوم اﻷمين العام باستعراض جميع الاستحقاقات والبدلات ومدة أداء الواجب للموظفين العسكريين والمدنيين اثناء تأديتهم الخدمة في عمليات حفظ السلم، وأن يقدم تقريرا عن نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة وفقا للقرار ٤٥/٢٥٨، بغية التحكم في التكاليف المرتفعة للعمليات الكبيرة )انظر A/46/893، الفقرة ١٣؛ و A/46/945، الفقرة ٢٣؛ و A/47/763، الفقرة ٤٤(.
    Drawing the attention of the State party to the Committee's general recommendation No. 23 (1997) on the rights of indigenous peoples, the Committee reiterates its recommendation that the State party increase efforts to ensure a meaningful reconciliation with indigenous peoples and that any measures to amend the Australian Constitution include the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islanders as First Nations Peoples. UN إذ توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 23(1979) بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تكرر توصيتها بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها في سبيل ضمان مصالحة فعلية مع الشعوب الأصلية والتأكد من أن تشمل أي تدابير متخذة لتعديل الدستور الأسترالي الاعتراف بأن السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس هم أولى شعوب الدولة.
    Drawing the attention of the State party to the Committee's general recommendation No. 23 (1997) on the rights of indigenous peoples, the Committee reiterates its recommendation that the State party increase efforts to ensure a meaningful reconciliation with indigenous peoples and that any measures to amend the Australian Constitution include the recognition of Aboriginal and Torres Strait Islanders as First Nations Peoples. UN إذ توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 23(1979) بشأن حقوق الشعوب الأصلية، تكرر توصيتها بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها في سبيل ضمان مصالحة فعلية مع الشعوب الأصلية والتأكد من أن تشمل أي تدابير متخذة لتعديل الدستور الأسترالي الاعتراف بأن السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس هم أولى شعوب الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more