"تكفل حماية حقوق من" - Translation from Arabic to English

    • guaranteeing protection of the rights of
        
    • guaranteeing the protection of the rights of
        
    Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة اﻹعدام
    V. Application of safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN خامساً- تطبيق الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام
    V. Application of safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty 22 - 61 6 UN خامساً - تطبيق الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام 22-61 8
    V. Application of safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN خامساً- تطبيق الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام
    IV. Application of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty 23 - 46 7 UN رابعاً - تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام 23-46 8
    IV. Application of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN رابعاً - تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام
    1996/15. Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN ٦٩٩١/٥١ - الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة اﻹعدام
    The latest quinquennial report provides information on changes in the status of the death penalty and its enforcement, implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, and relevant international developments. UN ويتضمن التقرير الخمسي الأخير معلومات عن التغيرات التي طرأت على حالة عقوبة الإعدام وعلى إنفاذ هذه العقوبة، وعلى تطبيق الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، وعن التطورات الدولية في هذا الشأن.
    There are also numerous allegations that the hearings before these tribunals violate international standards on the right to a fair trial before an independent and impartial tribunal, thereby violating article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. UN كما أن هناك كثيراً من الادعاءات بأن الجلسات أمام هذه المحاكم تنتهك المعايير الدولية عن الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ومحايدة، وبذا تنتهك المادة ٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الاعدام.
    Referring to the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, set out in the annex to Economic and Social Council resolution 1984/50, UN وإذ تشير إلى الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، كما هي مبيَّنة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50،
    The Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, adopted by the Economic and Social Council in resolution 1984/50 on 25 May 1984, and endorsed by the United Nations General Assembly in resolution 39/118, adopted on 14 December 1984; UN `4` الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 1984/50 بتاريخ 25 أيار/مايو 1984، وأقرتها الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة في القرار 39/118، الذي اتُخذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 1984؛
    Recalling further the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, annexed to its resolution 1984/50 of 25 May 1984, and its resolution 1989/64 of 24 May 1989 on the implementation of the safeguards, UN وإذ يذكر كذلك بالضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الاعدام، المرفقة بقراره ٤٨٩١/٠٥ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٤٨٩١، وبقراره ٩٨٩١/٤٦ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٩٨٩١ بشأن تنفيذ تلك الضمانات،
    9. All three retentionist countries applied the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, with few exceptions. UN ٩- وذكرت البلدان الثلاثة التي احتفظت بالعقوبة أنها تطبق الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة اﻹعدام وذلك باستثناءات معدودة.
    10. None of the three retentionist countries had specific provisions for disseminating the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. UN ٠١- وليس في البلدان الثلاثة المبقية على عقوبة الاعدام أي ترتيبات محددة للنشر عن الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون هذه العقوبة.
    Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty (E/2005/3)4 UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام (E/2005/3)()
    Referring to the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, set out in the annex to Economic and Social Council resolution 1984/50 of 25 May 1984, UN وإذ تشير إلى الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، كما هي مبيَّنة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/50 المؤرخ 25 أيار/مايو 1984،
    Furthermore, in an annex to its resolution 1984/50, the Economic and Social Council set out the minimum international standards that provide safeguards for guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. UN وعلاوة على ذلك، وضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المرفق بقراره 1984/50 المعايير الدولية الدنيا التي توفر الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1996/15, called upon Member States in which the death penalty had not been abolished to effectively apply these safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1996/15 الدول الأعضاء التي لم تلغ عقوبة الإعدام إلى تطبيق الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام على نحو فعال.
    Taking note of the report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, E/CN.15/1996/19. UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن عقوبة الاعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الاعدام)٢٩)٢٩( E/CN.15/1996/19.
    It further submits that no specific circumstances exist in Mr. Ng's case which would lead to a different conclusion concerning the application of this method of execution to him; nor would execution by gas asphyxiation be in violation of the Safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1984/50 of 25 May 1984. UN وهي تؤكد أيضا أنه لا توجد ظروف خاصة في حالة السيد نغ من شأنها أن تؤدي إلى استنتاج مختلف فيما يتعلق بتطبيق هذه الطريقة في اﻹعدام عليه، كما أن اﻹعدام خنقا بالغاز لا يمثل انتهاكا للضمانات التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة اﻹعدام، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٤٨٩١/٠٥.
    In some instances, international standards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty were not fully respected. UN وفي بعض الحالات، لم تُحترم المعايير الدولية التي تكفل حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام احتراماً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more