The real property losses of MHE include the cost of repairing and cleaning its damaged headquarters, Music Institute and theatre. | UN | وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التعليم العالي تكلفة إصلاح وتنظيف مقرها ومعهد الموسيقى والمسرح التي لحقتها أضرار. |
The Claimant seeks 10,000 Kuwaiti dinar (“KD”) for the cost of repairing the Embassy and installing alarm and air-conditioning systems. | UN | ويلتمس المطالب مبلغاً قدره 000 10 دينار كويتي تعويضاً عن تكلفة إصلاح السفارة وتنصيب نظام للإنذار ونظام لتكييف الهواء. |
AOC claims USD 428,061 as the cost of repairing this damage. | UN | وتطالب الشركـة بتعويض قدره 061 428 دولاراً عن تكلفة إصلاح هذا الضرر. |
KNPC seeks the full repair cost of a heavily damaged fuel barge, and it seeks replacement cost for an identical fuel barge that was never recovered. | UN | 156- وتلتمس شركة البترول الوطنية الكويتية تعويضاً عن كامل تكلفة إصلاح ناقلة وقود أصيبت بأضرار بالغة، كما تلتمس تعويضاً عن تكلفة استبدال ناقلة وقود مماثلة لم تسترد أبداً. |
Disposition: Censure and a fine representing the cost of repair of the window. | UN | القرار: اللوم، وغرامة تمثل تكلفة إصلاح النافذة. |
The cost of refurbishing the equipment is less than the reimbursement for one year. | UN | وبالتالي فإن تكلفة إصلاح المعدات تقل عن قيمة السداد عن سنة واحدة. |
No evidence has been provided to indicate the cost of repairing damage that could have been attributable to military operations in Dammam. | UN | ولم تقدم أية أدلة تشير إلى تكلفة إصلاح أضرار يحتمل أن تعزى إلى عمليات عسكرية في الدمام. |
The total cost of repairing the power station was 2 billion Euros. | UN | وبلغت تكلفة إصلاح محطة الكهرباء ملياري يورو. |
The total cost of repairing the power station was 2 billion Euros. | UN | وبلغت تكلفة إصلاح محطة الكهرباء ملياري يورو. |
I'll just need to deduct the cost of repairing the thumbtack hole. | Open Subtitles | ولكنني سأخصم منه تكلفة إصلاح ثقب الدبوس ذلك |
Having borne the brunt of the burden of cleaning and restoring the contaminated shores with no international assistance, relying only on regional support, his Government reserved the right to estimate the cost of repairing the environmental, economic and social damage. | UN | وقال إن حكومته قد تحملت العبء الأكبر في تنظيف الشواطئ الملوثة وإعادتها إلى طبيعتها دون مساعدة دولية، وهى تحتفظ بالحق في تقدير تكلفة إصلاح الضرر البيئي والاقتصادي والاجتماعي. |
The Claimant seeks to recover the cost of repairing the telegraph building at Al Khafji and the central telephone exchanges at Al Khafji and Al Samah. | UN | 297- تلتمس الجهة المطالبة استرجاع تكلفة إصلاح بناية التلغراف في الخفجي ومحولات الهاتف المركزية في الخفجي والسماح. |
Lescomplekt seeks compensation in the amount of KWD977 for the cost of repairing three motor vehicles. | UN | 146- تلتمس ليكومبلكت مبلغ 977 دينارا كويتيا تعويضا عن تكلفة إصلاح ثلاث سيارات. |
In the Panel’s view, compensation can only be recommended for the cost of repairing damage suffered as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 94- ويرى الفريق أنه لا يستطيع أن يوصي بالتعويض إلا في حالة تكلفة إصلاح التلفيات التي حدثت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The real property losses of MCI include the cost of repairing damage to its Quality Control Testing Centre and branch offices. | UN | 314- وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التجارة والصناعة تكلفة إصلاح الضرر الذي أصاب مركزها الخاص باختبارات الرقابة على الجودة ومكاتبه الفرعية. |
The Russian Federation seeks KD 1,056,052 as compensation for the cost of repairing damage to its Embassy complex in Kuwait and for increases in the cost of the contract for completing the Embassy complex. | UN | 23- يلتمس الاتحاد الروسي مبلغاً قدره 052 056 1 دينارا كويتياً تعويضاً عن تكلفة إصلاح الأضرار التي لحقت بمجمّع سفارته في الكويت وعن الزيادات في تكلفة العقد الخاص بإتمام بناء مجمّع السفارة. |
The Russian Federation seeks compensation for the cost of repairing damage to its Embassy complex in Kuwait, for the cost of completing the construction of the complex and for the cost of carrying out some additional work. | UN | 93- ويلتمس الاتحاد الروسي تعويضاً عن تكلفة إصلاح التلفيات التي تعرَّض لها مجمَّع مباني سفارته في الكويت، وتكلفة استكمال بناء المجمَّع، وتكلفة تنفيذ عدد من الأشغال الإضافية. |
4.1.1 Reduction in the number of major car accidents (accidents with a repair cost of over $500) (2005/06: 251; 2006/07: 78; 2007/08: 76) | UN | 4-1-1 تخفيض عدد الحوادث الكبيرة للسيارات (التي تترتب على أي منها تكلفة إصلاح تزيد على 500 دولار) (2005/2006: 251؛ 2006/2007: 78؛ 2007/2008: 76) |
4.1.1 Reduction in the number of major car accidents (accidents with a repair cost of over $500) (2005/06: 251; 2006/07: 78; 2007/08: 76) | UN | 4-1-1 تخفيض عدد حوادث السيارات الكبرى (التي تترتب على أي منها تكلفة إصلاح تزيد عن 500 دولار) (2005/2006: 251؛ 2006/2007: 78؛ 2007/2008: 76) |
15. The additional requirements in the amount of $520,900 resulted mainly from the higher than expected cost of repair and maintenance of SISU and M-113 armoured personnel carriers and the increase in the requirements for their spare parts. | UN | 15 - نجمت الاحتياجات الإضافية والبالغة 900 520 دولار أساسا عن الزيادة غير المتوقعة في تكلفة إصلاح وصيانة إحدى المركبات من طراز SISU وناقلة أفراد مصفحة من طراز M/113 وزيادة الاحتياجات بسبب قطع الغيار. |
10. The United Nations is responsible, however, for the cost of refurbishing the APCs ($1,623,300) as well as painting them ($617,000) and transporting them to the mission area ($386,300). | UN | ٠١ - إلا أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكلفة إصلاح ناقلات اﻷفراد المصفحة )٠٠٣ ٣٢٦ ١ دولار( باﻹضافة إلى طلائها )٠٠٠ ٧١٦ دولار( ونقلها إلى منطقة البعثة )٣٠٠ ٣٨٦ دولار(. |
Oh, you know, people coming in here with a problem, asking me how much it's gonna cost to repair the refrigerator, and they don't even know what kind of refrigerator they got. | Open Subtitles | أوه، كما تعلمون، الناس يأتون إلى هنا مع المشكلة، وسألوني كم هو ستعمل تكلفة إصلاح الثلاجة، |