"تكلفة الوقود للفترة" - Translation from Arabic to English

    • fuel cost for the period
        
    The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن يستخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    35. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. UN 35 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    36. The Committee was informed, upon enquiry, that, should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on the estimates for the period 2009/10 would be a net decrease of $1,914,862, as follows: (United States dollars) UN 36 - وأُبلِغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أنه إذا استُخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن تأثير ذلك على التقديرات المتعلقة بالفترة 2009-2010 سينعكس في شكل انخفاض صاف قدره 862 914 1 دولارا، على النحو التالي:
    The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يُستَخدَم متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009-2010.
    51. The Advisory Committee has recommended that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for calculating fuel requirements for all peacekeeping operations for the period 2009/10. UN 51 - وقد أوصت اللجنة الاستشارية باتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات المتعلقة بالوقود لجميع عمليات حفظ السلام للفترة 2009/2010.
    36. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. UN 36 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010.
    47. The Committee was informed, upon enquiry, that, should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on the estimates for the period 2009/10 would be a net decrease of $2,816,370, as follows: UN 47 - وقد أُبلغت اللجنة، عند استفسارها، أنه إذا أُستخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن التأثير على تقديرات الفترة 2009/2010 سيكون نقصانا قدره 370 816 2 دولار، على النحو التالي:
    60. The Committee was further informed, upon enquiry, that should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on the estimates for the period 2009/10 would be a net decrease of $11,937,400 as follows: UN 60 - وأُبلغت اللجنة كذلك، لدى استفسارها، أنه إذا استخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن التأثير على تقديرات الفترة 2009/2010 سيكون نقصانا قدره 400 937 11 دولار، على النحو التالي:
    35. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for calculating fuel requirements for the period 2009/10 (see A/63/746, para. 53). UN 35 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتخذ متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010 (انظر A/63/746، الفقرة 53).
    31. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10. This would entail a consequential reduction of $30,800. UN 31 - وتوصي اللجنة الاستشارية باتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود للفترة 2009-2010، حيث سيؤدي ذلك إلى انخفاض التكلفة بمبلغ 800 30 دولار.
    The Committee was informed, upon enquiry, that, should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on the estimates for the period 2009/10 would be a net increase of $9,383,200, as follows: UN وأُبلغت اللجنة بناء على استفسار منها، بأنه في حالة اتخاذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات المتعلقة بالوقود، ستطرأ على التقديرات المتعلقة بالفترة 2009/2010 زيادة صافيها 200 383 9 دولار، موزعة على النحو التالي:
    31. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that, should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on the estimates for the period 2009/10 would be a net decrease of $7,038,767, as follows: UN 31 - أُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أنه في حالة استخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لحساب الاحتياجات المتعلقة بالوقود، سيطرأ على التقديرات المتعلقة بالفترة 2009/2010 نقصان صافيه 767 038 7 دولار، موزع على النحو التالي:
    The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10 (see A/63/746, para. 53). UN توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010 (انظر الوثيقة A/63/746، الفقرة 53).
    35. The Committee was also informed that should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on requirements for fuel for the period 2009/10 would be a net decrease of $18.6 million, as follows: UN 35 - وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه إن استُخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن تأثير ذلك على الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010 سيكون انخفاضا صافيا قدره 18.6 مليون دولار، وذلك على النحو التالي:
    37. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that, should the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for the calculation of fuel requirements, the impact on the estimates for the period 2009/10 would be a net decrease of $196,991, as follows: (In United States dollars) UN 37 - أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أنه في حال استخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود، فإن أثر ذلك على تقديرات الفترة 2009-2010 سيتمثل في انخفاض صافٍ قدره 991 196 دولارا، مبيّن على النحو التالي:
    38. The Advisory Committee recommends that the average fuel cost for the period from January to March 2009 be used as the basis for calculating fuel requirements for the period 2009/10 (see A/63/746, para. 53). UN 38 - توصي اللجنة الاستشارية باستخدام متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 كأساس لحساب الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010 (انظر A/63/746، الفقرة 53).
    11. As it had done for other peacekeeping operations, the Advisory Committee recommended that the average fuel cost for the period from January to March 2009 should be used as the basis for estimating the requirements for fuel during the period 2009/10, entailing a reduction of $2,074,200. UN 11 - وأردفت قائلة إنه على غرار ما أوصت به اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام الأخرى، توصي اللجنة بأن يُتخذ متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقدير الاحتياجات من الوقود خلال الفترة 2009/2010، مما يستتبع تخفيضا قدره 200 074 2 دولار .
    It urged the Mission to ensure that its fuel farms were operational as soon as possible to avoid a repeat of the supply shortage and recommended that the average fuel cost for the period from January to March 2009 should be used as the basis for estimating fuel requirements during the 2009/10 period, since that would entail a $11.9 million reduction in the proposed budget. UN ومضت تقول إن اللجنة الاستشارية تحث البعثة على أن تكفل جاهزية حقول صهاريج الوقود في أقرب وقت ممكن للحيلولة دون تكرار حالة النقص في الإمدادات وإنها توصي بأن يستخدم متوسط تكلفة الوقود للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 أساسا لتقديرات الاحتياجات من الوقود للفترة 2009/2010، لأن ذلك سيستتبعه نقصان قدره 11.9 مليون دولار في الميزانية المقترحة.
    9. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNMIL (A/63/746/Add.8), she said that the Advisory Committee's recommendation that fuel requirements for 2009/10 should be estimated on the basis of the average fuel cost for the period from January to March 2009 entailed a reduction of $18,638,300 in the proposed budget. UN 9 - وعرضت تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/63/746/Add.8) فقالت إن توصية اللجنة الاستشارية بتقدير احتياجات البعثة من الوقود للفترة 2009/2010 على أساس متوسط تكلفة الوقود للفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2009 تؤدي إلى تخفيض قدره 300 638 18 دولار في الميزانية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more