"تكلمت في إطار ممارسة" - Translation from Arabic to English

    • speaking in exercise
        
    Ms. Freimane-Deksne (Latvia), speaking in exercise of the right of reply, said that her delegation regretted the use of the Committee by the Russian Federation to pursue its political agenda. UN 61 - السيدة فرايمين - ديكسنه (لاتفيا): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد فقالت إن وفد بلدها يأسف لاستخدام اللجنة من جانب الاتحاد الروسي لمواصلة برنامجه السياسي.
    Ms. Urb (Estonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the Russian Federation's representative had presented the Committee with misleading information. UN 63 - السيدة إيرب (إستونيا): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد فقالت إن ممثل الاتحاد الروسي قدم للجنة معلومات مغلوطة.
    31. Ms. Efrat-Smilg (Israel), speaking in exercise of the right of reply, referred to the last paragraph of the statement of the representative of the Syrian Arab Republic. UN 31 - السيدة إرفات - سميلغ (إسرائيل): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، فأشارت إلى الفقرة الأخيرة من بيان ممثل الجمهورية العربية السورية.
    4. Ms. Zhang Dan (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement made by the delegation of Canada was contrary to the spirit of cooperation, non-selectivity and non-politicization in the consideration of human rights issues embodied in General Assembly resolution 60/251. UN 4- السيدة جانغ دان (الصين) : تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد، فقالت أن البيان الذي أدلى به وفد كندا يتعارض مع روح التعاون واللانتقائية وعدم التسييس عند النظر في قضايا حقوق الإنسان على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/251.
    42. Ms. Rasheed (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that her delegation rejected Israel's reference to the current debate as a " theatre of the absurd " . UN 42 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، فقالت إن وفدها يرفض إشارة إسرائيل إلى المناقشة الحالية بوصفها مسرحية في ' ' مسرح العبث``.
    42. Ms. Al-Thani (Qatar), speaking in exercise of the right of reply, said that the allegations made by the representative of the illegitimate Syrian regime were baseless. UN ٤٢ - السيدة آل ثاني (قطر): تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد، فقالت إن الادعاءات التي صدرت عن ممثل النظام السوري غير الشرعي لا أساس لها من الصحة.
    8. Ms. Zeytinoğlu Özkan (Turkey), speaking in exercise of the right of reply, said that, while it was true that the Council had a limited membership, the number of member States was not one of the criteria for granting observer status. UN 8 - السيدة زايتينوغلو أوزكان (تركيا): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، وقالت إنه من الصحيح أن عضوية المجلس محدودة، لكن عدد الدول الأعضاء لا يشكل أحد المعيارين المتعلقين بمنح مركز المراقب.
    74. Ms. Alsaleh (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement made by the representative of Liechtenstein at the Committee's 5th meeting had been an uncalled-for departure from the agenda item and a reflection of his incomplete knowledge of the situation in Syria. UN 74 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): تكلمت في إطار ممارسة حق الردّ فقالت إن البيان الذي أدلى به ممثل ليختنشتاين خلال الجلسة الخامسة للجنة كان خروجا لا داعي له عن بند جدول الأعمال ويعكس عدم إلمامه الكامل بالوضع في سوريا.
    Ms. Juodkaitė Putrimienė (Lithuania), speaking in exercise of the right of reply, said her delegation regretted that a war memorial event held in her country had been unduly politicized by the delegation of the Russian Federation in the Committee's discussions. UN 62 - السيدة جودكايتي بوترمييني (ليتوانيا): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، فقالت إن وفد بلدها يُعرب عن الأسف لقيام وفد الاتحاد الروسي دون داع بتسييس احتفال بنًصب تذكاري للحرب في بلدها أثناء مناقشات اللجنة.
    Ms. Alsaleh (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said it was surprising that the representative of Israel, which was the occupying Power in the Syrian Golan, had referred to the protection of human rights at a time when Israel and its allies were committing terrorist attacks against the Syrian people, including through the use of landmines. UN 76 - السيدة الصالح (الجمهورية العربية السورية): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، وأعربت عن استغرابها لكلام ممثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال في الجولان السوري، عن حماية حقوق الإنسان في الوقت الذي تشن فيه إسرائيل وحلفاؤها هجمات إرهابية ضد الشعب السوري، بما في ذلك من خلال استخدام الألغام البرية.
    33. Ms. Efrat-Smilg (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the Sixth Committee was not the appropriate forum for discussing the situation in the Middle East. UN 33 - السيدة إرفات - سميلغ (إسرائيل): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، فقالت إن اللجنة السادسة ليست المقام المناسب لمناقشة الحالة في الشرق الأوسط .
    52. Ms. Barghouti (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that, although her delegation, the preceding day, had clearly presented its position on the right to self-determination, particularly in the case of the Palestinian people, she wished to clarify some points in reply to Israel. UN ٢٥ - السيدة برغوتي )مراقبة فلسطين(: تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، فقالت إنه بالرغم من أن وفدها أبدى في اليوم السابق موقفه بوضوح بشأن حق تقرير المصير، خاصة فيما يتعلق بقضية الشعب الفلسطيني، فإنها تود توضيح بعض النقاط للرد على إسرائيل.
    6. Ms. Simovich (Israel), speaking in exercise of the right of reply to the statement made by the Observer for Palestine at the 34th meeting, said that the Palestinians were responsible for the situation they were in, as they had chosen not to elect a peace-pursuing Government which could have built on the Israeli withdrawal from Gaza and the good faith and aid extended by the international community. UN 6- السيدة سيموفيتش (إسرائيل): تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد على بيانات أدلي بها المراقب عن فلسطين في الجلسة الرابعة والثلاثين، فقالت أنّ الفلسطينيين مسؤولون عن الحالة التي هم عليها، بما أنّهم قد اختاروا ألا ينتخبوا حكومة تسعى من أجل السلام، كانت تستطيع الاستفادة من الانسحاب الإسرائيليّ من غزّة وما أبداه المجتمع الدولي من حسن نية وما قدمه من معونة.
    10. Ms. Krasa (Cyprus), speaking in exercise of the right of reply, said that the declaration of the summit of the Cooperation Council, quoted by the representative of Turkey, ran counter to Security Council resolution 550 (1984), which condemned all secessionist actions, and Security Council resolution 1251 (1999), which called for a State of Cyprus with a single sovereignty and international personality and a single citizenship. UN 10 - السيدة كراسا (قبرص): تكلمت في إطار ممارسة حق الرد، وقالت إن الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة مجلس التعاون، الذي استشهدت به ممثلة تركيا، يتنافى مع قرار مجلس الأمن 550 (1984) الذي يدين جميع الإجراءات الانفصالية، ومع قرار مجلس الأمن 1251 (1999) الذي يدعو إلى أن تكون دولة قبرص ذات سيادة واحدة وشخصية دولية واحدة وجنسية واحدة.
    20. Ms. Haile (Eritrea), speaking in exercise of the right of reply to the statement made by the delegation of Canada, said that Eritrea was fully committed to all human rights, without the distinction between the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights that some delegations seemed to be making. UN 20- السيدة هايلي (إريتريا): تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد بشأن البيان الذي أدلى به وفد كندا، فقالت إن إريتريا تلتزم التزاماً كاملاً بحقوق الإنسان دون تمييز بين العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو ما يبدو أن بعض الوفود تقوم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more