The PRESIDENT (spoke in English): The plenary meeting will be held tomorrow, Tuesday, 13 March 2007, at 10 a.m. sharp. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ستعقد الجلسة العامة غداً الثلاثاء 13 آذار/مارس 2007، الساعة العاشرة صباحاً بالتحديد. |
(spoke in English): I declare open the 1188th plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 1188 لمؤتمر نزع السلاح. |
The President (spoke in English): I now turn from this happy event to a not-so-happy event. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وأنتقل الآن من هذا الحدث السعيد إلى حدث آخر حزين نوعاً ما. |
The President (spoke in English): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Council of Ministers of the Republic of Italy for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا على البيان الذي أدلى به للتو. |
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to the representative of Switzerland, who will introduce draft resolution A/63/L.51. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا ليعرض مشروع القرار A/63/L.51. |
The President (spoke in English): As you will recall, at the plenary meeting this morning, the representative of Egypt, speaking on behalf of the G-21, requested that I turn my letter of 4 June into a working paper. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ذكّر الحاضرين بأن ممثل مصر طلب منه أثناء الجلسة العامة التي عُقدت ذلك الصباح، متحدثاً باسم مجموعة اﻟ 21، أن يجعل من رسالة الرئيس المؤرخة 4 حزيران/يونيه ورقة عمل. |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
(spoke in English) | UN | (تكلم بالإنكليزية) |
The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Panama. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية العامة إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية بنما. |
Mr. Zinsou (Benin), Chairman of the Disarmament Commission (spoke in French): I, too, would like to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد زينسو (بنن) (تكلم بالإنكليزية): أود بدوري أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Mr. Butagira (Uganda): I have the honour of speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) Group in New York. | UN | السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك. |
Mr. Loulichki (Morocco): The Kingdom of Morocco is honoured and privileged to speak today on behalf of the African Group at this historical event marking the celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | السيد لوليشكي (المغرب) (تكلم بالإنكليزية): يشرف المملكة المغربية أن تتكلم اليوم باسم المجموعة الأفريقية في هذه المناسبة التاريخية للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The President: I shall now make a statement in my capacity as the representative of Croatia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): سأدلي الآن ببيان بصفتي ممثل كرواتيا. |