"تكلم بصفته ممثلا" - Translation from Arabic to English

    • speaking in his capacity as the representative
        
    • speaking as the representative of
        
    Statements were also made by the representative of Slovenia and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. UN كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    Before the vote, statements were made by the representatives of Namibia, the Netherlands, Jamaica and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of China. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وهولندا وجامايكا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للصين.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the United States and the Russian Federation, and by the President, speaking in his capacity as the representative of France. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لفرنسا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, the United Kingdom, the United States, China, Pakistan and the Russian Federation and by the President, speaking in his capacity as the representative of Brazil. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والصين وباكستان والاتحاد الروسي، ورئيس المجلس الذي تكلم بصفته ممثلا للبرازيل.
    32. speaking as the representative of Thailand, he said that his country would shortly be co-hosting the next United Nations workshop on space law, and invited all Member States to participate. UN 32 - ثم تكلم بصفته ممثلا لتايلند، فقال إن بلده ستشارك قريبا في استضافة حلقة العمل القادمة للأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء، ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة فيها.
    Following the vote, statements were made by the representatives of France, New Zealand, the United Kingdom, the United States, Brazil, Argentina, Spain and the Czech Republic and by the President, speaking in his capacity as the representative of Nigeria. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والبرازيل واﻷرجنتين وأسبانيا والجمهورية التشيكية، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لنيجيريا.
    Following the vote, statements were made by the representatives of New Zealand, France, China, the United States and Rwanda, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Oman. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من نيوزيلندا وفرنسا والصين والولايات المتحدة ورواندا، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لعمان.
    Following the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, France, the United Kingdom, the United States, New Zealand, China and Spain, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Czech Republic. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ونيوزيلندا والصين واسبانيا، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا للجمهورية التشيكية.
    Statements were made by the representatives of Bangladesh, the United Kingdom, Canada, Argentina, France, Namibia, the United States, China, the Russian Federation, Tunisia, Jamaica, Malaysia and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة وكندا والأرجنتين وفرنسا وناميبيا والولايات المتحدة والصين والاتحاد الروسي وتونس وجامايكا وماليزيا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the United Kingdom, Malaysia, the United States, Argentina, China, Canada and France, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة وماليزيا والولايات المتحدة والأرجنتين والصين وكندا وفرنسا، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للاتحاد الروسي.
    Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Argentina, Tunisia, China, Bangladesh, the Netherlands, Jamaica, Malaysia, Canada, the United States, Ukraine, France and Namibia, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والأرجنتين وتونس والصين وبنغلاديش وهولندا وجامايكا وماليزيا وكندا والولايات المتحدة وأوكرانيا وفرنسا وناميبيا، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للاتحاد الروسي.
    Before the vote, statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, Canada, Ukraine and China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وأوكرانيا والصين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للأرجنتين.
    Upon the resumption of the meeting, the Council heard statements by the representatives of Malaysia, Gabon, the Gambia, Slovenia and Brazil, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا وغابون وغامبيا وسلوفينيا والبرازيل، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لناميبيا.
    Statements were made by the representatives of the United Kingdom, Argentina, France, the United States, Denmark, the United Republic of Tanzania, Peru, Japan, China, Slovakia, the Russian Federation, the Congo, Ghana and Qatar and by the President, speaking in his capacity as the representative of Greece. UN وأدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة والأرجنتين وفرنسا والولايات المتحدة والدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة وبيرو واليابان والصين وسلوفاكيا والاتحاد الروسي والكونغو وغانا وقطر والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا اليونان.
    Statements were made by the representatives of France, Greece, Argentina, Peru, the United Kingdom, the Russian Federation, the United Republic of Tanzania, China, Japan, Ghana, Denmark, Slovakia and the Congo, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا، واليونان، والأرجنتين، وبيرو، والمملكة المتحدة، والاتحاد الروسي، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، والصين، واليابان، وغانا، والدانمرك، وسلوفاكيا، والكونغو، فضلا عن الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لقطر.
    Statements were made by the representatives of the United Republic of Tanzania, the United States, Japan, China, Denmark, the Congo, the United Kingdom, Argentina, the Russian Federation, France, Slovakia, Ghana, Peru and Greece, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية تنـزانيا المتحدة، والولايات المتحدة، واليابان، والصين، والدانمرك، والكونغو، والمملكة المتحدة، والأرجنتين، والاتحاد الروسي، وفرنسا، وسلوفاكيا، وغانا، وبيرو، واليونان، فضلا عن الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لقطر.
    Statements were made by the representatives of the Nether- lands, Argentina, Gabon, Canada, the Russian Federation, France, the Gambia, Bahrain, Malaysia, Slovenia, Namibia, the United States, Brazil and China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom. UN وأدلــى ببيانـــات ممثلو هولندا واﻷرجنتين وغابون وكندا والاتحاد الروسي وفرنسا وغامبيا والبحرين وماليزيا وسلوفينيا وناميبيا والولايات المتحدة والبرازيل والصين، والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا للمملكة المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Bahrain, the United States of America, Canada, Brazil, the Russian Federation, China, Slovenia, France, Argentina, Malaysia, the Gambia, Namibia, Gabon and the Netherlands, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأدلى ببيانات ممثلو البحرين والولايات المتحدة الأمريكية وكندا والبرازيل والاتحاد الروسي والصين وسلوفينيا وفرنسا والأرجنتين، وماليزيا وغامبيا وناميبيا وغابون وهولندا، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France, Bangladesh, Canada, Jamaica, the Russian Federation, Malaysia, Ukraine, Namibia, the Netherlands, China, Tunisia, Mali and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا وبنغلاديش وكندا وجامايكا والاتحاد الروسي وماليزيا وأوكرانيا وناميبيا وهولندا والصين وتونس ومالي والولايات المتحدة الأمريكية والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للأرجنتين.
    Statements were made by the representatives of Namibia, Gabon, China, France, Bahrain, Brazil, Slovenia, the Gambia, Canada, the United States of America, the Russian Federation, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Argentina, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Malaysia. UN وأدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وغابون والصين وفرنسا والبحرين والبرازيل وسلوفينيا وغامبيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لماليزيا.
    32. The Chairman, speaking as the representative of Côte d'Ivoire, assured the previous speaker that the Special Committee was very mindful of the problems of all the Non-Self-Governing Territories with which it had to deal. UN 32 - الرئيس: تكلم بصفته ممثلا لكوت ديفوار، فأكد للمتكلم السابق أن اللجنة الخاصة تعي تماما مشاكل جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي يتعين عليها معالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more