speaking on behalf of the Scientific Assessment Panel, Mr. Akkihebbal R. Ravishankara set out the Panel's plans for the preparation of the 2010 assessment. | UN | رأفيشنكارا، الذي تكلم نيابة عن فريق التقييم العلمي، خطط ذلك الفريق للإعداد لتقييم عام 2010. |
My delegation advises the delegation of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, and the delegation of Japan not simply to follow the super-Power blindly. | UN | ووفدي ينصح وفد هولندا، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي، ووفد اليابان، بعدم الانقياد الأعمى وراء القوة العظمى. |
A statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of the Group of Countries of Central Asia and the Caucasus, Albania and the Republic of Moldova. | UN | وأدلى ببياني ممثل طرفي، تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا. |
Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the Group of Countries of Central Asia and the Caucasus, Albania and the Republic of Moldova (CACAM). | UN | وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، منهما ممثل تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا، وجمهورية مولدوفا. |
I also associate myself with the statement made by the representative of Argentina, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأؤيد أيضاً البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين، الذي تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Statements were made by representatives of two Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، منهما ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
1. Mr. dos Santos (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group, said that peacekeeping operations had grown since the middle of 2003. | UN | 1 - السيد دوس سانتوس (البرازيل): تكلم نيابة عن مجموعة ريو، فقال إن عمليات حفظ السلام تزايدت منذ منتصف عام 2003. |
Statements were made by representatives of 12 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, one on behalf of the European Community and its member States, and one on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS). | UN | وأدلى ببيانات 12 ممثلاً للأطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وممثل نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Statements were made by representatives of six Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the European Community and its member States and of some Acceding States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
Statements were made by representatives of eight Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States and of some Acceding States, and one on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها، وممثل نيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Statements were made by representatives of three Parties, including one speaking on behalf of the least developed countries and one on behalf of the European Community and its member States and of some Acceding States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن أقل البلدان نمواً، وممثل نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
Statements were made by representatives of 17 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the European Community and its member States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 17 طرفاً، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Statements were made by representatives of 12 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States and of some Acceding States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفاً، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
Statements were made by representatives of eight Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States, one on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the Alliance of Small Island States (AOSIS). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثمانية أطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، وممثل نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وممثل نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Statements were made by representatives of 17 Parties, including one speaking on behalf of the Group of 77 and China, and one on behalf of the European Community and its member States. | UN | وأدلى ببيانات 17 ممثلاً للأطراف بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين وممثل نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Statements were made by representatives of 10 Parties, including one speaking on behalf of the European Community and its member States and of some acceding States, and one on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ببيانـات ممثلو عشرة أطراف، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها، وممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين. |
Statements were made by representatives of 11 Parties, including one speaking on behalf of the least developed countries and one on behalf of the European Community and its member States and of some acceding States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 11 طرفاً، بمن فيهم ممثل تكلم نيابة عن أقل البلدان نمواً، وممثل تكلم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
7. Ms. Zarra (Italy), speaking on behalf of the sponsors, said that five new paragraphs had been added with the aim of strengthening the draft resolution. | UN | 7- السيد زارا (إيطاليا): تكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار فقال أن خمس فقرات جديدة قد أُضيفت لتعزيز مشروع القرار. |
8. Mr. Keisalo (Finland), speaking on behalf of the European Union, asked that action on the draft resolution should be postponed, as negotiations were still under way. | UN | 8- السيد كيسالو (فنلندا): تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي وطلب أن يؤجل ذلك الإجراء بشأن مشروع القرار، حيث أن المفاوضات بشأنه لا تزال جارية. |
I would also like to associate myself with the statement of the Deputy Prime Minister of the United Kingdom, who spoke on behalf of the European Union and its associated States. | UN | وأود أن أنضم إلى تأييد بيان نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه. |
The representative of Poland aligned himself with the state-ment made by the representative of Austria (who had spoken on behalf of the European Union). | UN | وضم ممثل بولندا صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
35. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the appalling threats made against the United Nations the previous week had underscored that the Organization could no longer assume immunity from security threats. | UN | 35 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن التهديدات المخيفة ضد الأمم المتحدة في الأسبوع السابق أكدت أن المنظمة لم تعد قادرة على الاضطلاع بالحصانة من التهديدات الأمنية. |