"تكنولوجيات أنظف" - Translation from Arabic to English

    • cleaner technologies
        
    • cleaner technology
        
    • of cleaner
        
    Barriers to the adoption of cleaner technologies in the transport sector are hard to overcome. UN ومن الصعب التغلب على الحواجز التي تعرقل تطبيق تكنولوجيات أنظف في قطاع النقل.
    Economic incentives will be required to accelerate a transition to cleaner technologies. UN وستلزم حوافز اقتصادية لتعجيل التحول إلى تكنولوجيات أنظف.
    To promote technological development actively, some countries have started to develop national technology strategies, including a consideration of cleaner technologies. UN ولتعزيز التطوير التكنولوجي، شرع بعض البلدان في وضع استراتيجيات تكنولوجية وطنية تشمل النظر في اعتماد تكنولوجيات أنظف.
    The future lies with those countries that excel in energy conservation and the use of cleaner technologies. UN والمستقبل يرتهن بتلك البلدان المتفوقة في المحافظة على الطاقة واستخدام تكنولوجيات أنظف.
    Because energy supplies based on fossil fuels would continue to play a dominant role, efforts were needed to develop cleaner technologies and more effective exploration methods with respect to such fuels. UN ولأن إمدادات الطاقة القائمة على أنواع الوقود الأحفوري ستظل تؤدي دوراً مسيطراً، يلزم بذل جهود لتطوير تكنولوجيات أنظف وأساليب استكشاف أكثر فعالية فيما يتعلق بهذه الأنواع من الوقود.
    Programmes to support the adoption of cleaner technologies and improved labour practices in small and medium-scale enterprises can be a win-win proposition if they facilitate access to global markets. UN ويمكن أن تكون برامج دعم اعتماد تكنولوجيات أنظف وتحسين ممارسات العمل في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أمراً مربحا للجميع إن يُسرت إمكانية الوصول إلى الأسواق العالمية.
    The programme covered areas such as the strengthening of local institutions and the introduction of cleaner technologies for energy production. UN ويشمل البرنامج مجالات مثل تعزيز المؤسسات المحلية وإدخال تكنولوجيات أنظف لإنتاج الطاقة.
    Medium effort - assists in the transition rate to cleaner technologies. UN جهد متوسط - يساعد في معدل الانتقال إلى تكنولوجيات أنظف.
    Medium effort - assists in the transition rate to cleaner technologies. UN جهد متوسط - يساعد في معدل الانتقال إلى تكنولوجيات أنظف.
    Perhaps the most interesting development in this direction is the number of downstream pilot projects aimed at increasing access of the poor to sustainable energy through cleaner technologies. UN ولعل أكثر التطورات إثارة للاهتمام في هذا الاتجاه هو عدد المشاريع الرائدة النهائية الهادفة إلى زيادة وصول الفقراء إلى الطاقة المستدامة من خلال تكنولوجيات أنظف.
    Economic growth goes hand in hand with increases in capital stock, and it is easier to install cleaner technologies when new investments are being made. UN فالنمو الاقتصادي يجاري الزيادات في رأس المال الوطني، ومن اﻷيسر تركيب تكنولوجيات أنظف عند القيام باستثمارات جديدة.
    Thus, a project activity can help a country to leapfrog carbon-intensive technologies to more efficient, less greenhouse gas emitting and cleaner technologies. UN وبالتالي، يمكن لنشاط مشروع أن يساعد بلداً ما على تخطي التكنولوجيات الكثيفة الكربون وصولاً إلى تكنولوجيات أنظف وأكثر كفاءة وتنجم عنها انبعاثات أقل من غازات الدفيئة.
    It was also agreed that the provision of additional financial resources and access to cleaner technologies and relevant research would be necessary to support actions by developing countries. UN وقد اتفق أيضا على أن إتاحة المزيد من الموارد المالية وفرص الحصول على تكنولوجيات أنظف وأبحاث ذات صلة من شأنه أن يكون ضروريا من أجل دعم الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية.
    19. Introduce microcredit programmes to facilitate the ability of poor miners to purchase cleaner technologies. UN 19- إدخال برامج القروض الصغيرة للتيسير على فقراء المشتغلين بالتعدين لشراء تكنولوجيات أنظف مما يستخدمونه.
    19. Introduce micro-credit programmes to facilitate the ability of poor miners to purchase cleaner technologies. UN 19- إدخال برامج التسهيلات الائتمانية الصغيرة لتمكين فقراء المشتغلين بتعدين الذهب من شراء تكنولوجيات أنظف مما يستخدمونه.
    19. Introduce micro-credit programmes to facilitate the ability of poor miners to purchase cleaner technologies. UN 19- إدخال برامج التسهيلات الائتمانية الصغيرة لتمكين فقراء المشتغلين بتعدين الذهب من شراء تكنولوجيات أنظف مما يستخدمونه.
    In other cases, the introduction of cleaner technologies may not be profitable to the enterprise but may still be justified economically, based on the external environmental benefits. B. Government policies and strategies UN وفي حالات أخرى، قد لا يعود استخدام تكنولوجيات أنظف على الشركة بأي مكاسب، ولكن يظل بالإمكان تبريرها اقتصاديا على أساس ما تعود به من مكاسب بيئية خارجية.
    Integrated approaches and the setting of long-term quantifiable goals rather than prescribing specific technologies can encourage the adoption of cleaner technologies and preventative measures in industrial facilities. UN وإن اعتماد نهوج متكاملة وتحديد أهداف طويلة اﻷجل يمكن قياسها كميا بدلا من فرض تكنولوجيات محددة، من شأنه أن يشجع على اعتماد تكنولوجيات أنظف وتدابير وقائية في المرافق الصناعية.
    You are the ones who can lead the world to develop cleaner technologies, more efficient uses of natural resources and effective ways to restore our land, air and sea. UN وأنتم الذين يمكن أن تقودوا العالم إلى تطوير تكنولوجيات أنظف واستخدامات أنجـع للموارد الطبيعية وطرق فعالة لإصلاح أرضنا وبحرنا وجونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more