"تكنولوجيات المعلومات والاتصال في" - Translation from Arabic to English

    • ICTs in
        
    • information and communication technologies in
        
    • of information and communication technologies
        
    The current involvement of UNV volunteers in the diffusion and application of ICTs in low-income communities is one such example. UN ومن أمثلة ذلك، المشاركة الحالية لمتطوعي الأمم المتحدة في نشر وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان المنخفضة الدخل.
    Another delegate noted that the studies on technology partnerships and on the coalition of resources for ICTs had focused on private firms, and had not included innovating institutions in the public sector as significant agents for capacity-building in ICTs in developing countries. UN ولاحظ عضو آخر أن الدراسات المتعلقة بالشراكات في مجال التكنولوجيا وبتجميع الموارد الخاصة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال ركزت على الشركات الخاصة ولم تشمل مؤسسات القطاع العام المبتكرة كأداة هامة لبناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان النامية.
    The coalition of resources works better when it is focused on specific and well-defined themes, and this is why the Commission decided to convene a workshop on information and communication technologies (ICTs) in transmission infrastructure, education and health. UN ويؤدي تجميع الموارد دوره بصورة أفضل إذا ركز على مواضيع محددة ودقيقة، وهو ما حدا باللجنة إلى أن تقرر عقد حلقة عمل عن تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مجال البنية التحتية لﻹرسال والتعليم والصحة.
    information and communication technologies in logistics, trade facilitation and supply chain security have helped improve transport operations. UN 35- ساعدت تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مجال اللوجستيات وتيسير التجارة وأمن سلاسل الإمداد على تحسين عمليات النقل.
    According to recent data on Internet connectivity, the diffusion of information and communication technologies in developing countries clearly requires strong state support. UN واستنادا إلى بيانات حديثة عن الربط بشبكة إنترنت، إن نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان النامية يقتضي بوضوح دعما قوياً من جانب الدولة.
    In order to better understand the way the global environment is likely to change over the next decade, the Working Group considered alternative visions of the role of ICTs in the development process and the possible responses of national governments and other stakeholders. UN ولكي تُفهم بشكل أفضل الطريقة التي يحتمل أن تتغير بها البيئة العالمية على مدى العقد القادم، فإن الفريق العامل قد نظر في رؤى بديلة لدور تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عملية التنمية والاستجابات المحتملة للحكومات الوطنية وﻷصحاب المصلحة اﻵخرين.
    Collaboration among science and technology research groups involved in the development and application of ICTs in developed and developing countries is encouraged; UN ● تشجيع التعاون فيما بين مجموعات البحوث في مجالي العلم والتكنولوجيا المعنية بتنمية وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصال في البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Measures are taken to support monitoring and analysis of developments in these fora that affect the potential for the production of ICTs in the national context; UN ● إتخاذ التدابير لدعم رصد وتحليل التطورات في هذه المحافل، التي تؤثر على القدرة على انتاج تكنولوجيات المعلومات والاتصال في السياق الوطني؛
    Special attention is given to monitoring and analysing the impact of developments in international or regional fora that affect the transfer, customization and use of ICTs in domestic markets; UN ● إيلاء الاهتمام لرصد وتحليل أثر التطورات في المحافل الدولية أو الاقليمية على نقل وتكييف واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في اﻷسواق المحلية؛
    27. The academic group recommended the development of institutional capacity for training policy makers, analysts and researchers on the role and the use of ICTs in development. UN 27 - وأوصى الفريق الأكاديمي بتطوير القدرات المؤسسية اللازمة لتدريب مقرري السياسات والمحللين والباحثين على الدور الذي تؤديه تكنولوجيات المعلومات والاتصال في التنمية وعلى استخدام هذه التكنولوجيات.
    In responding to that comment, one member reported that the Commission was preparing three studies on coalition of resources, with a focus on ICTs, specifically the financing of the applications of ICTs in three areas: transmission infrastructure, education and health. UN وأفاد أحد اﻷعضاء تعقيباً على هذا التعليق أن اللجنة تقوم بإعداد ثلاث دراسات بشأن تجميع الموارد مع التركيز على تكنولوجيات المعلومات والاتصال، وبالتحديد تمويل تطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مجالات ثلاثة هي: الهياكل اﻷساسية المكرسة للبث، والتعليم، والصحة.
    Scientific and technical research plays an important role in the production and use of ICTs in all sectors of the economy, and the use of ICTs is becoming a crucial aspect of the process of conducting scientific and technical research. UN ويؤدي البحث العلمي والتقني دوراً هاماً في إنتاج واستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في جميع قطاعات الاقتصاد، كما أن استخدام هذه التكنولوجيات أخذ يصبح جانباً حاسم اﻷهمية في عملية الاضطلاع بالبحث العلمي والتقني.
    The role of ICTs in supporting and improving the national absorptive capacity for imported technology is especially important. UN ٦٤- وإن دور تكنولوجيات المعلومات والاتصال في دعم وتحسين القدرة الاستيعابية الوطنية فيما يتعلق بالتكنولوجيا المستوردة دور هام بوجه خاص.
    The first document dealt with scenarios for the development and impact of information and communication technologies (ICTs) on developing countries and countries in transition. The second was an extensive and in-depth analysis of the role of ICTs in building innovative knowledge societies, which could serve as a source book for, among others, the national task forces that were recommended by the Working Group. UN أما الوثيقة اﻷولى فقد تناولت السيناريوهات الخاصة بتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصال وتأثيرها في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأما الوثيقة الثانية فكانت تحليلاً مستفيضاً ومتعمقاً لدور تكنولوجيات المعلومات والاتصال في بناء المجتمعات المتميزة بالمعارف الابتكارية، وهي وثيقة يمكن أن تستخدم ككتاب مرجعي يصلح لجهات منها فرق العمل الوطنية التي يوصي بها الفريق العامل.
    28. Another delegate stressed the importance of UNCTAD's work - in collaboration with the World Bank, government agencies and various customs administrations - on maximizing the use of ICTs in customs to improve the efficiency and effectiveness of specific processes. UN 28- وشدد مندوب آخر على أهمية العمل الذي يضطلع به الأونكتاد - بالتعاون مع البنك الدولي، والوكالات الحكومية ومختلف الإدارات الجمركية - بشأن تعظيم استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في الجمارك بغية تحسين كفاءة وفعالية عمليات محددة.
    The application of information and communication technologies in production processes has increased productivity and is playing a pivotal role in the transition to economies based on knowledge rather than the transformation of materials. UN وقد أدى استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عمليات الإنتاج إلى زيادة الإنتاجية، كما أخذ يؤدي دوراً محورياً في الانتقال إلى اقتصادات تقوم على أساس المعارف لا على تحويل المواد.
    The application of information and communication technologies in production processes has increased productivity and is playing a pivotal role in the transition to economies based on knowledge rather than the transformation of materials. UN وقد أدى استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عمليات الإنتاج إلى زيادة الإنتاجية، كما أخذ يؤدي دوراً محورياً في الانتقال إلى اقتصادات تقوم على أساس المعارف لا على تحويل المواد.
    AISI implementation has been facilitated by partnerships with multilateral and bilateral organizations, non-governmental organizations and the private sector, organized around the Partnership for information and communication technologies in Africa (PICTA). UN وسهلت تنفيذ المبادرة اﻷفريقية لمجتمع المعلومات الشراكات التي تمت مع المنظمات المتعددة اﻷطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمستندة إلى الشراكة من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصال في أفريقيا.
    As part of the implementation of the African Information Society Initiative (AISI), ECA convened the first meeting of the African Technical Advisory Committee on AISI, and participated in the meeting of Partnership for information and communication technologies in Africa. UN وفي سياق تنفيذ مبادرة جمعيات المعلومات اﻷفريقية عقدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أول اجتماع للجنة الاستشارية التقنية اﻷفريقية المعنية بمبادرة جمعيات المعلومات اﻷفريقية وشاركت في الاجتماع المعني بالشراكة من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصال في أفريقيا.
    22. He expressed the hope of the Group of 77 and China that the World Summit on the Information Society would be devoted to advancing information and communication technologies in the developing world. UN 22 - كما أعرب عن أمل مجموعة الـ77 والصين بأن يخَصَّص مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات من أجل تعزيز تكنولوجيات المعلومات والاتصال في العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more