| It is also crucial to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies, particularly to States that are in non-compliance with their international obligations in this sphere. | UN | ومن الضروري أيضا الحد من انتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي، وخصوصا نقلها إلى دول غير ممتثلة لالتزاماتها الدولية في هذا المجال. |
| It is also crucial to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies, particularly to States that are in non-compliance with their international obligations in this sphere. | UN | ومن الضروري أيضا الحد من انتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي، وخصوصا نقلها إلى دول غير ممتثلة لالتزاماتها الدولية في هذا المجال. |
| It is also crucial to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies, particularly to States that are in non-compliance with their international obligations in this sphere. | UN | ومن الضروري أيضا الحد من انتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي، وخصوصا نقلها إلى دول غير ممتثلة لالتزاماتها الدولية في هذا المجال. |
| These will include new approaches focused on environmentally-friendly technologies that will support economic growth, promote the expansion of nuclear energy, and create a viable alternative to the spread of sensitive nuclear fuel cycle technologies. | UN | وستشمل هذه الجهود نُهُجا جديدة تركِّز على التكنولوجيات الملائمة للبيئة والتي من شأنها أن تدعم النمو الاقتصادي وتروِّج توسع الطاقة النووية وتوجد بديلا قابلا للتطبيق لانتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة. |
| 26. Because peaceful applications of nuclear material and technology could be difficult to distinguish from their military applications, some had argued in favour of restricting fuel-cycle technologies to a limited number of States whose reprocessing and enrichment facilities might be placed under international control. | UN | 26 - وإذ يصعب تمييز التطبيقات السلمية للمواد والتكنولوجيا النووية عن التطبيقات العسكرية، أراد البعض تقييد تكنولوجيات دورة الوقود وقصرها على عدد من الدول التي توضع مرافقها المتعلقة بإعادة التجهيز والتخصيب تحت الرقابة الدولية. |
| Developments in recent years have made it clear that the incautious proliferation of fuel cycle technologies could be diverted towards the development of military programmes. | UN | فالتطورات في السنوات الأخيرة أوضحت أن انتشار تكنولوجيات دورة الوقود بلا محاذير يمكن أن يؤدي إلى الخروج بتلك التكنولوجيات عن مسارها الصحيح لتستخدم في تطوير برامج عسكرية. |
| We are working together and with other nations to develop mutually beneficial approaches for economical and reliable access to nuclear energy designed to permit states to gain the benefits of nuclear energy and to create a viable alternative to their acquisition of sensitive fuel cycle technologies. | UN | ونحن نعمل معا وبالتعاون مع دول أخرى من أجل استحداث نُهُج مفيدة للجميع تكفل سبل الحصول على الطاقة النووية بطريقة موفِّرة اقتصاديا وموثوقة بغية تمكين الدول من الانتفاع بالطاقة النووية ومن أجل إيجاد بديل مجد لحصولها على تكنولوجيات دورة الوقود الحسّاسة. |
| There is broad agreement on this point, and on the need for stronger controls and institutional arrangements to prevent the spread and possible misuse of these sensitive fuel cycle technologies. | UN | وهناك اتفاق عام على هذه النقطة، وعلى الحاجة إلى ضوابط أقوى وترتيبات مؤسسية لمنع انتشار تكنولوجيات دورة الوقود الحساسة هذه وإمكانية إساءة استخدامها. |
| Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles, as well as nuclear fuel cycle technologies, to countries of concern in the Middle East. | UN | لذلك، ثمة حاجة ملحـَّـة إلى تكثيف الجهود من أجل وقف انتشار أسلحة الدمـار الشامل والقذائف التسيارية، وكذلك تكنولوجيات دورة الوقود النووي، في البلدان التي تثير القلق في الشرق الأوسط. |
| Noncompliance of countries with their legal obligations, the need to strengthen existing nonproliferation regimes, the promotion of a moratorium on nuclear testing and last but not least the proliferation of fuel cycle technologies are such challenges. | UN | وتتجسد هذه التحديات في عدم وفاء البلدان بالتزاماتها القانونية، والحاجة إلى تعزيز نظم عدم الانتشار القائمة، والتشجيع على وقف التجارب النووية، وأخيراً وليس آخراً انتشار تكنولوجيات دورة الوقود. |
| While recognizing the need to tighten controls over the export of sensitive technology, his delegation did not advocate a total ban on the export of fuel cycle technologies but rather the adoption of criteria for common controls. | UN | وأعلن أنه على حين أن وفده يسلم بالحاجة إلى إحكام الضوابط على تصدير التكنولوجيا الحساسة فإنه لا يطالب بفرض حظر تام على تصدير تكنولوجيات دورة الوقود وإنما يطالب باعتماد معايير للضوابط المشتركة. |
| While recognizing the need to tighten controls over the export of sensitive technology, his delegation did not advocate a total ban on the export of fuel cycle technologies but rather the adoption of criteria for common controls. | UN | وأعلن أنه على حين أن وفده يسلم بالحاجة إلى إحكام الضوابط على تصدير التكنولوجيا الحساسة فإنه لا يطالب بفرض حظر تام على تصدير تكنولوجيات دورة الوقود وإنما يطالب باعتماد معايير للضوابط المشتركة. |
| The developments of the last few years, primarily with Iran in our region and also in Far East Asia, have clearly demonstrated that the proliferation of fuel cycle technologies can become a global danger since they can easily be diverted to illicit and clandestine military purposes. | UN | والتطورات التي شهدتها السنوات القليلة الماضية، ولا سيما فيما يتعلق بإيران في منطقتنا وكذلك في منطقة أقصى شرق آسيا، تبين بوضوح أن انتشار تكنولوجيات دورة الوقود يمكن أن يتحول إلى خطر عالمي باعتبار أن هذه التكنولوجيات يمكن أن تحول بسهولة لأغراض عسكرية غير مشروعة وسرية. |
| My delegation has been following with great interest the initiative of the IAEA to develop a new framework for utilizing nuclear energy based on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle in order to reduce the further spread of sensitive nuclear fuel cycle technologies. | UN | ما فتئ وفدي يتابع باهتمام شديد مبادرة الوكالة لوضع إطار عمل جديد لاستخدام الطاقة النووية استنادا إلى النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي بقصد الحد من زيادة انتشار تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة. |
| Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to countries of concern in the Middle East, as well as not to provide nuclear fuel cycle technologies to additional States. | UN | ولذلك، ثمة حاجة ملحـَّـة إلى تكثيف الجهود من أجل وقف انتشار أسلحة الدمـار الشامل والقذائف التسيارية في البلدان التي تثير القلق في الشرق الأوسط، فضلا عن عدم تقديم تكنولوجيات دورة الوقود النووي إلى دول إضافية. |
| 5. Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to countries in the Middle East, to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies to non-technology holders and not to provide nuclear fuel technologies to States that are in noncompliance with their international obligations in this sphere. | UN | 5 - ولذلك، ثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية في بلدان الشرق الأوسط، والحد من نقل تكنولوجيات دورة الوقود النووي إلى جهات غير حائزة لها، ومنع تزويد الدول غير الممتثلة لالتزاماتها الدولية في هذا المجال بتكنولوجيات الوقود النووي. |
| Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to countries in the Middle East, as well as to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies, and not provide such technologies to States which are found to be in non-compliance with their international obligations in this sphere. | UN | ولذلك، ثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية في بلدان الشرق الأوسط، فضلا عن الحد من نقل تكنولوجيات دورة الوقود النووي، وعدم تزويد الدول التي ثبتت مخالفتها لالتزاماتها الدولية في هذا المجال بهذه التكنولوجيات . |
| Balanced multilateral mechanisms would contribute significantly to allaying recipient countries' concerns regarding the security of supply, by facilitating access to nuclear fuel and associated services, lessening the need to invest in complex and costly fuel cycle technologies and reducing concerns about proliferation and nuclear safety. | UN | ويمكن أن تساهم الآليات المتوازنة المتعددة الأطراف مساهمة كبيرة في تبديد شواغل البلدان المتلقية فيما يتعلق بتأمين الإمداد، عن طريق تيسير الحصول على الوقود النووي والخدمات المتصلة به، وتخفيف الحاجة إلى الاستثمار في تكنولوجيات دورة الوقود المعقّدة والمكلفّة وتقليل الشواغل المتعلقة بالانتشار والأمن النووي. |
| 26. Because peaceful applications of nuclear material and technology could be difficult to distinguish from their military applications, some had argued in favour of restricting fuel-cycle technologies to a limited number of States whose reprocessing and enrichment facilities might be placed under international control. | UN | 26 - وإذ يصعب تمييز التطبيقات السلمية للمواد والتكنولوجيا النووية عن التطبيقات العسكرية، أراد البعض تقييد تكنولوجيات دورة الوقود وقصرها على عدد من الدول التي توضع مرافقها المتعلقة بإعادة التجهيز والتخصيب تحت الرقابة الدولية. |
| 27. Recognizing the growing interest in nuclear energy among States parties in the Middle East, Bahrain, Saudi Arabia and the United Arab Emirates have indicated their intention to renounce the acquisition of sensitive nuclear fuel-cycle technologies such as uranium enrichment and plutonium separation. | UN | 27 - وأعلنت الإمارات العربية المتحدة والبحرين والمملكة العربية السعودية، إدراكا منها لتزايد الاهتمام بالطاقة النووية بين الدول الأطراف في الشرق الأوسط، اعتزامها التخلي عن اقتناء تكنولوجيات دورة الوقود النووي الحساسة، من قبيل تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم(). |