"تكنولوجيات سليمة بيئياً" - Translation from Arabic to English

    • environmentally sound technologies
        
    The activities of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) have concentrated on the development and transfer of environmentally sound technologies (ESTs). UN ركزت أنشطة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على استحداث ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Experience in accessing environmentally sound technologies UN الخبرات المكتسبة في الوصول إلى تكنولوجيات سليمة بيئياً
    Sustainable urban development should be based on environmentally sound technologies. UN وينبغي أن تعتمد التنمية الحضارية المستدامة على تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    The project aims to support community level water and sanitation management with environmentally sound technologies in the two above-mentioned countries and focuses on improving access to drinking water and sanitation at the community level. UN ويهدف المشروع إلى دعم إدارة المياه والإصحاح بالمجموعة باتباع تكنولوجيات سليمة بيئياً في البلدين المذكورين أعلاه مع التركيز على تحسين سُبل الوصول إلى مياه الشرب والصرف الصحي على مستوى المجموعة.
    In future joint annual reports it is expected that a series of joint messages and recommendations will be provided on how all Parties can more effectively contribute to the common goal of the expanded diffusion and adoption of environmentally sound technologies. UN ويُتوقع أن تُقدَّم في التقارير السنوية المشتركة المقبلة مجموعة من الرسائل والتوصيات المشتركة بشأن السبل التي يمكن أن تسهم بها جميع الأطراف إسهاماً أكثر فعالية في تحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة نشر واعتماد تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    UNIDO will also continue to contribute towards waste and water management, including the application of environmentally sound technologies, such as eco-remediation measures, to minimize water and pollution discharges. UN كما ستواصل اليونيدو الإسهام في جهود إدارة النفايات والمياه، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات سليمة بيئياً مثل تدابير الاستصلاح الإيكولوجي الرامية إلى تقليل صبائب المياه وتدفّقات التلوّث إلى أدنى حدّ مكن.
    · Facilitating international partnerships among public and private stakeholders to accelerate the innovation and diffusion of environmentally sound technologies to developing country Parties UN تيسير إقامة شراكات دولية بين الجهات صاحبة المصلحة في القطاعين العام والخاص بغية تسريع ابتكار ونشر تكنولوجيات سليمة بيئياً في البلدان النامية الأطراف؛
    Sweden is actively promoting the spread and innovation of environmentally sound technologies and has developed a national strategy for technical procurement of environmentally sound technologies. UN وتعمل السويد بنشاط على تعزيز انتشار تكنولوجيات سليمة بيئياً وابتكارها وأعدت استراتيجية وطنية للتدبير التقني للتكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Greece reported that lack of human capacity, lack of information, and lack of financial resources were, considered the main obstacles to the transfer of environmentally sound technologies. UN وأبلغت اليونان أن قلة القدرات البشرية وقلة المعلومات وقلة الموارد المالية تعتبر هي العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل نقل تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    2. Stimulate the development and use of appropriate tools and environmentally sound technologies for use in sustainable construction by the construction industry of developing countries. UN 1- النهوض بوضع واتباع تكنولوجيات سليمة بيئياً من أجل الإمداد بالمياه والتصحاح في البلدان النامية.
    In practice, however, access to environmentally sound technologies may be essential for the successful implementation of EMS standards. UN غير أن الوصول إلى تكنولوجيات سليمة بيئياً ربما يكون من الناحية العملية ضرورياً للتطبيق الناجح لمعايير نظم اﻹدارة البيئية.
    International sources of financing are needed to help developing country firms to overcome the fixed costs of installing environmentally sound technologies (ESTs). UN وهناك حاجة إلى مصادر دولية للتمويل لمساعدة شركات البلدان النامية في التغلب على مشكلة التكاليف الثابتة المرتبطة بإقامة تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    In order to support developing countries in implementing the Convention, industrialized countries should furthermore undertake specific efforts to facilitate the transfer of environmentally sound technologies and to provide financial support. UN كما ينبغي للبلدان الصناعية، دعماً للبلدان النامية في تنفيذ الاتفاقية، الاضطلاع بجهود محددة لتسهيل نقل تكنولوجيات سليمة بيئياً ولتوفير دعم مالي.
    Facilitating international partnerships among public and private stakeholders to accelerate the innovation and diffusion of environmentally sound technologies to developing country Parties; UN تيسير إقامة شراكات دولية بين الجهات صاحبة المصلحة من القطاعين العام والخاص من أجل تسريع وتيرة ابتكار تكنولوجيات سليمة بيئياً ونشرها في البلدان النامية الأطراف؛
    [provisions on cooperative action to promote the development, deployment, and diffusion of environmentally sound technologies] UN [أحكام بشأن إجراءات التعاون الرامية إلى تعزيز تطوير تكنولوجيات سليمة بيئياً وتوزيعها ونشرها]
    Recognizing that there is a crucial need to accelerate innovation in the development, deployment, adoption, diffusion and transfer of environmentally sound technologies among all Parties, particularly from developed to developing countries, for both mitigation and adaptation, UN وإذ يُسلّم بوجود حاجة ماسة إلى التعجيل في الابتكار في تطوير ونشر واعتماد وتوزيع ونقل تكنولوجيات سليمة بيئياً فيما بين جميع الأطراف، لا سيما من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية لأغراض التخفيف والتكيف،
    The international community must regenerate commitment at the highest political level for the implementation of Agenda 21 by identifying constraints and reaffirming its commitment to make available to the developing countries new and additional financial resources and to transfer to them environmentally sound technologies. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يوجد التزاماً من جديد على أرفع المستويات السياسية بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 عن طريق التعرف على القيود والتأكيد من جديد على التزامه بإتاحة موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية وبأن ينقل إليها تكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Accelerate the development, demonstration, deployment, adoption, diffusion and transfer of environmentally sound technologies from Annex II Parties to developing country Parties, in order to avoid the lock-in effects of technologies that are not environmentally sound, and to promote sustainable development in developing country Parties. UN 2- التعجيل بتطوير واختبار ووزع واعتماد تكنولوجيات سليمة بيئياً وتعميمها ونقلها من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى البلدان الأطراف النامية، من أجل تجنب آثار التمسك بالمطروق من التكنولوجيات غير السليمة بيئياً، ولتعزيز التنمية المستدامة في البلدان الأطراف النامية.
    Provide the means for the full implementation of Convention commitments on development, deployment, adoption, diffusion and transfer of environmentally sound technologies, and related financing and capacity-building. UN 7- توفير وسائل التنفيذ الكامل للالتزامات بموجب الاتفاقية بشأن تطوير ووزع واعتماد تكنولوجيات سليمة بيئياً وتعميمها ونقلها وما يتصل بذلك من تمويل وبناء للقدرات.
    [provisions on national actions to promote the development, deployment, and diffusion of environmentally sound technologies, including actions to promote favorable legal and policy frameworks] UN [أحكام بشأن الإجراءات الوطنية الرامية إلى تعزيز تطوير تكنولوجيات سليمة بيئياً وتوزيعها ونشرها، بما في ذلك الإجراءات الهادفة إلى تعزيز الأطر القانونية والسياساتية المواتية]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more