First, a green growth model requires the use of new technologies and practices, for which Africa is not a producer. | UN | أولها، أن نموذج النمو الأخضر يستدعي استخدام تكنولوجيات وممارسات جديدة لا تنتجها أفريقيا. |
Worldwide, energy was used inefficiently because of outdated technologies and practices. | UN | وأضاف أن استخدام الطاقة يتسم، في جميع أنحاء العالم، بعدم الكفاءة وذلك بسبب استخدام تكنولوجيات وممارسات عتيقة. |
For the long term, however, groundwork needs to be laid to introduce new and more efficient technologies and practices. | UN | ولكن يتعين في الأجل الطويل وضع الأسس لإدخال تكنولوجيات وممارسات جديدة أشد كفاءة. |
Specific measures to support the adoption of e-commerce technologies and practices by the private sector. | UN | :: اتخاذ تدابير محددة لاعتماد تكنولوجيات وممارسات التجارة الالكترونية من جانب القطاع الخاص. |
Adoption of environmentally sustainable technologies and practices will further add to the short-term budgetary burden. | UN | وسيضيف استخدام تكنولوجيات وممارسات مستدامة بيئيا عبئا آخر الى أعباء الميزانية في اﻷجل القصير. |
The Government, through the National Post-harvest Institute for Research and Extension (NAPHIRE), also conducted studies on the generation of improved post-harvest technologies and practices to help reduce post-harvest losses. | UN | كما أجرت الحكومة دراسات، عن طريق المعهد الوطني لﻷبحاث وخدمات الارشاد لفترة ما بعد الحصاد، تناولت وضع تكنولوجيات وممارسات مطورة لمرحلة ما بعد الحصاد بغية المساعدة على الحد من الخسائر في هذه المرحلة. |
Achieving this shift requires an enabling environment, including through the development, transfer, dissemination and deployment of sustainable agricultural technologies and practices. | UN | ولتحقيق هذا التحول، يلزم تهيئة بيئة مستدامة، بما في ذلك من خلال تطوير تكنولوجيات وممارسات الزراعة المستدامة، ونقلها ونشرها واستخدامها. |
Certain SLM technologies and practices also have the potential to mitigate biodiversity-mediated feedbacks between climate change and land degradation; | UN | وتتمتع بعض تكنولوجيات وممارسات الإدارة المستديمة للأراضي أيضاً بإمكانية التخفيف من التفاعلات الواقعة من خلال التنوع البيولوجي بين تغير المناخ وتدهور الأراضي؛ |
The crop protection industries are strongly committed to developing, promoting and implementing integrated pest management technologies and practices at all levels. | UN | وتلتزم الصناعات المعنية بحماية المحاصيل التزاما قويـا بتطوير تكنولوجيات وممارسات المكافحة المتكاملة للآفات وتشجيعها وتنفيذها على جميع المستويات. |
In addition, the government helped to develop and demonstrate improved technologies and encouraged industry to adopt improved technologies and practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت الحكومة على تطوير وشرح التكنولوجيات المحسنة وشجعت الصناعة على اعتماد تكنولوجيات وممارسات محسنة. |
Developed countries reported on voluntary programmes that encouraged coal-mining companies to reduce CH4 emissions, and programmes to help industry to develop and apply improved technologies and practices. | UN | وأفادت البلدان المتقدمة النمو عن برامج طوعية تشجع شركات استخراج الفحم على الحد من انبعاثات الميثان، وعن برامج لمساعدة قطاع الصناعة في تطوير وتطبيق تكنولوجيات وممارسات محسنة. |
The involvement of the industry was seen as the key to successful development and implementation of sustainable fishing technologies and practices. | UN | كما أن مشاركة الصناعة في تطوير تكنولوجيات وممارسات الصيد المستدامة وتنفيذها تعتبر عنصرا رئيسيا من عناصر النجاح في هذا المضمار. |
▸ traffic management technologies and practices ¶ | UN | ◂ تكنولوجيات وممارسات إدارة حركة المرور ¶ |
33. The unmodified application of technologies and practices used in developed countries does not have good track records. | UN | 33 - وليست هناك سوابق، دونما تعديل، لأعمال جيدة لتطبيق تكنولوجيات وممارسات يجري استخدامها في البلدان المتقدمة النمو. |
(i) Increased number of local and national authorities implementing integrated water resources management plans, and adopting environmentally sound technologies and practices. | UN | تزايد عدد السلطات المحلية والوطنية التي تنفذ الخطط المتكاملة لإدارة موارد المياه وتعتمد تكنولوجيات وممارسات سليمة بيئيا. |
Number/quality of adaptation technologies and practices developed or mobilized | UN | :: عدد/نوعية تكنولوجيات وممارسات التكيف التي تم وضعها أو تعبئتها |
179. FAO reported that in March 1998 it had organized, in collaboration with the Government of Canada, an expert consultation on sustainable fishing technologies and practices in St. John’s, Newfoundland. | UN | ٩٧١ - أفادت منظمة اﻷغذية والزراعة أنها قامت، في آذار/ مارس ٨٩٩١، بالتعاون مع حكومة كندا، بتنظيم مشاورة للخبراء بشأن تكنولوجيات وممارسات الصيد المستدامة، عقدت في سان جونز، نيوفاوندلاند. |
In pursuance of Governing Council decision 20/19 E, UNEP has continued to promote the development, use and transfer of environmentally sound technologies and practices through a number of activities, as described below. | UN | 89- عملاً بقرار مجلس الإدارة رقم 20/19 هاء، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل على تطوير واستخدام ونشر تكنولوجيات وممارسات سليمة بيئياً بواسطة عدد من الأنشطة، كما يرد وصفه أدناه. |
Canada also has advised COFI that following the 1995 Kyoto Conference and the 1996 Tokyo Expert Consultation on Reduction of Wastage in Fisheries, it was planning to host with FAO an expert consultation on sustainable harvesting technologies and practices, including reduction of discards and by-catches. | UN | وأخطرت كندا أيضا لجنة مصائد اﻷسماك بأنه عقب انعقاد مؤتمر كيوتو في عام ١٩٩٥ ومشاورة طوكيو للخبراء المعنيين بالحد من الفاقد في مصائد اﻷسماك فإنها تعتزم أن تستضيف، مع الفاو، مشاورة للخبراء بشأن تكنولوجيات وممارسات جني المحصول المستدام بما في ذلك الحد من المصيد المرتجع والعرضي. |
Evaluating adaptation options - methods for comparing different technologies and practices to adapt to climate change by determining, for example, costs and impacts over time | UN | تقيم خيارات التكيف - مناهج للمقارنة بين تكنولوجيات وممارسات مختلفة للتكيف مع تغير المناخ عن طريق تحديد التكاليف واﻵثار المترتبة على مر الزمن على سبيل المثال. |