"تكنولوجيا أفضل" - Translation from Arabic to English

    • better technology
        
    It was also noted that the use of better technology and different sources of energy, such as renewables, is considered a good path to development. UN ولوحظ أيضاً أن استخدام تكنولوجيا أفضل ومصادر مختلفة للطاقة، مثل مصادر الطاقة المتجددة، يُعتبر امساراً صالحاً نحو التنمية.
    Moreover, climate change has emerged as a new risk factor, with developing countries requiring better technology and large increases in financing to respond effectively to this global challenge. UN وعلاوة على هذا، أضحى تغير المناخ عامل خطر جديد، حيث صار لزاماً على البلدان النامية أن تملك تكنولوجيا أفضل وتحقق زيادة أكبر في التمويل من أجل مواجهة هذا التحدي العالمي بفعالية.
    The use of better technology helped to increase the catch to 1.7 million pounds in 1998, with a total market value of $6.6 million. UN وقد ساعد استخدام تكنولوجيا أفضل في زيادة كمية الصيد حتى وصلت إلى 1.7 مليون جنيه في عام 1998، وبلغت قيمة السوق الإجمالية 6.6 مليون دولار.
    The lesson learned from de-mining operations in such places as Afghanistan, Cambodia and Mozambique is that, until better technology is developed, de-mining will remain a long-term, low-technology and highly expensive process. UN وتفيد الدروس المستخلصة من عمليات إزالة اﻷلغام في أماكن مثل أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق بأن إزالة اﻷلغام ستظل عملية طويلة اﻷجل ومتأخرة تكنولوجيا وباهظة التكلفة إلى أن تستحدث تكنولوجيا أفضل.
    better technology would help in some cases, but often States lack the infrastructure to allow any quick solution. UN ومن شأن استخدام تكنولوجيا أفضل أن يساعد في بعض الحالات، إلا أن الدول كثيرا ما تفتقر إلى الهياكل الأساسية اللازمة لإيجاد أي حل سريع للمشكلة.
    The coastal waters are rich in fish, which provide the primary export of the agriculture/ fisheries sector. The use of better technology helped to increase the catch to 1.7 million pounds in 1998, with a total market value of $6.6 million. UN وتعتبر مياه اﻹقليم الساحلية غنية باﻷسماك التي تمثل الصادرات الرئيسية لقطاع الزراعة ومصائد اﻷسماك، وقد ساعد استخدام تكنولوجيا أفضل في زيادة كمية الصيد حتى وصلت ١,٧ مليون جنيه في عام ١٩٩٨، وبلغت قيمة السوق اﻹجمالية ٦,٦ مليون دولار.
    The coastal waters are rich in fish, which provide the primary export of the agriculture/fisheries sector. The use of better technology is helping to increase the catch, and a fisheries credit scheme assists fishermen in financing the purchase of boats. UN وتعتبر مياه اﻹقليم الساحلية غنية باﻷسماك، التي تمثل الصادرات الرئيسية لقطاع الزراعة ومصائد اﻷسماك، ويساعد استخدام تكنولوجيا أفضل على زيادة كمية الصيد، بينما تساعد خطة الائتمان المتعلقة بمصائد اﻷسماك الصيادين على تمويل شراء القوارب.
    Moreover, a " better " technology might be theoretically available on the market but in effect not accessible to some countries because of its cost or its sophistication. UN ٧٠ - وفضلا عن ذلك، قد تتوفر، من الناحية النظرية، في السوق تكنولوجيا " أفضل " ولكنها لا تكون من الناحية الفعلية في متناول بعض البلدان إما بسبب تكلفتها أو تعقيدها.
    Establish a clearing house to facilitate access by developing countries, as well as countries with economies in transition, to better technology for sustainable forest management; from Para 8 of draft resolution contained in E/2006/42 UN ' 5` إنشاء دار للمقاصة لتسهيل وصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إلى تكنولوجيا أفضل بالنسبة للإدارة المستدامة للغابات؛ من الفقرة 8 من مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/2006/42.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (b). Coherent international policy and technical advice is provided to States and other stakeholders for managing harmful chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices. UN النواتج المقررة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ب): تُوفّر للدول وأصحاب المصلحة الآخرين سياسة دولية متسقة ومشورة تقنية لتمكينهم من إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة على نحو أسلم بيئياً، بما في ذلك من خلال تكنولوجيا أفضل ومن خلال أفضل الممارسات.
    (b) Coherent international policy and technical advice is provided to States and other stakeholders for managing harmful chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices UN (ب) إسداء مشورة متسقة تقنية ومتعلقة بالسياسات الدولية للدول وغيرها من الجهات المعنية فيما يخص الإدارة الأسلم بيئيا للمواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة، بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا أفضل واتباع أفضل الممارسات
    (b) Coherent international policy and technical advice is provided to States and other stakeholders for managing harmful chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices UN (ب) إسداء مشورة متسقة تقنية ومتعلقة بالسياسات الدولية للدول وغيرها من أصحاب المصلحة فيما يخص الإدارة الأسلم بيئيا للمواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة، بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا أفضل واتباع أفضل الممارسات
    (c) Establish a clearing-house mechanism to facilitate a better exchange of experiences and good practices and to facilitate the access by developing countries to better technology for sustainable forest management and an increase of in situ added value for forest products; UN (ج) إقامة آلية مقاصة لتيسير تبادل الخبرات والممارسات الحسنة بصورة أفضل وتيسير سبل وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيا أفضل في إدارة الغابات بصورة مستدامة، وزيادة القيمة المضافة في الموقع لمنتجات الغابات؛
    (c) Establish a clearing house mechanism to facilitate a better exchange of experiences and good practices and to facilitate the access by developing countries to better technology for sustainable forest management and an increase of in situ added value for forest products; UN (ج) إقامة آلية مقاصة لتيسير تبادل الخبرات والممارسات الحسنة بصورة أفضل وتيسير سبل وصول البلدان النامية إلى تكنولوجيا أفضل في إدارة الغابات بصورة مستدامة، وزيادة القيمة المضافة في الموقع لمنتجات الغابات؛
    " ... [The fleet plan] addresses itself to replacement of the ageing B747/B727 with better technology/more efficient and longer range aircraft and also replacing the A/C lost due to invasion if these cannot be retrieved. UN " ...أن خطة أسطول الطائرات تعالج مسألة الاستعاضة عن طائرات البوينغ 747/727 المسنَّة بطائرات ذات تكنولوجيا أفضل/ذات كفاءة أكبر ومدى تحليق أطول، وكذلك الاستعاضة عن الطائرات المفقودة بسبب الغزو إذا تعذر استرداد تلك الطائرات.
    (b) Coherent international policy and technical advice provided to States and other stakeholders for managing chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices UN (ب) إسداء مشورة دولية متسقة في مجال السياسات والمجال الفني إلى الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بطريقة سليمة من الناحية البيئية بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا أفضل وتطبيق أفضل الممارسات.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (b): Coherent international policy and technical advice provided to States and other stakeholders for managing chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ب): تقديم مشورة دورية متسقة في مجال السياسات والمجال التقني إلى الدول والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بشأن إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بطريقة بيئية أسلم بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا أفضل وتطبيق أفضل الممارسات.
    (b) Coherent international policy and technical advice is provided to States and other stakeholders for managing harmful chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices UN (ب) إسداء مشورة متسقة تقنية ومتعلقة بالسياسات الدولية للدول وغيرها من أصحاب المصلحة فيما يختص بإدارة أسلم بيئيا للمواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة، بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا أفضل واتباع ممارسات فضلى
    (b) Coherent international policy and technical advice is provided to States and other stakeholders for managing harmful chemicals and hazardous waste in a more environmentally sound manner, including through better technology and best practices UN (ب) إسداء مشورة متسقة تقنية ومتعلقة بالسياسات الدولية للدول وغيرها من أصحاب المصلحة فيما يختص بإدارة أسلم بيئيا للمواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة، بما في ذلك عن طريق استخدام تكنولوجيا أفضل واتباع ممارسات فضلى
    The Collaborative Partnership on Forests (CPF) was invited to promote the exchange of experiences and good practices related to sustainable forest management and consider the feasibility of serving as a clearing house to facilitate access by developing countries, as well as countries with economies in transition, to better technology for sustainable forest management. UN ودعيت الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تشجيع تبادل الخبرات والممارسات الجيدة المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات، وإلى النظر في إمكانية العمل كمركز لتبادل المعلومات من أجل تسهيل السبل أمام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للحصول على تكنولوجيا أفضل للإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more