"تكنولوجيا التحقق" - Translation from Arabic to English

    • verification Technology
        
    • VERTIC
        
    • verification technologies
        
    Fortunately, verification Technology is likely to advance. UN ولحسن الطالع أن تكنولوجيا التحقق ستتطور فيما يحتمل.
    While new threats may be emerging, verification Technology is always being updated and improved. UN فمع أنه قد تنشأ أخطار جديدة، كذلك يجري تحديث تكنولوجيا التحقق وتحسينها على الدوام.
    In 2013, the United States funded over $110 million for research, development, test and evaluation for arms control and non-proliferation verification Technology. UN وفي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 110 ملايين دولار لأنشطة البحث والتطوير والاختبار والتقييم لأغراض تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    China will continue to dedicate itself to research on nuclear arms control verification Technology so as to facilitate the international nuclear arms control process. UN وستواصل الصين تكريس نفسها للبحوث بشأن تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة النووية حتى يتسنى تيسير العملية الدولية لتحديد الأسلحة النووية.
    VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on article 8. UN وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إحاطة اللجنة الدائمة عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8.
    It is the firm belief of my delegation that the development of verification technologies will make significant contributions in both the fields of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ويؤمن وفدي إيمانا جازما بأن تطوير تكنولوجيا التحقق سيقدم إسهاما كبيرا في ميداني نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على حد سواء.
    In 2013, the United States funded over $110 million for research, development, test and evaluation for arms control and non-proliferation verification Technology. UN وفي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 110 ملايين دولار لأنشطة البحث، والتطوير، والاختبار والتقييم لأغراض تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    verification Technology Information Centre / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    verification Technology Information Centre / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    verification Technology Information Centre / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    verification Technology Information Centre / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    verification Technology Information Centre / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    verification Technology Information Centre (VERTIC) / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    verification Technology Information Centre / London, UK UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة
    Center for verification Technology UN مركز تكنولوجيا التحقق
    The experience also demonstrates that an effective and comprehensive verification system is based on two major elements: institutional knowledge encompassing the detailed experience and expertise gained from inspections and technical capabilities comprising verification Technology and other necessary specialized assets. UN وتدل التجربة أيضا على أن قيام نظام تحقق فعال وشامل يرتكز على عنصرين رئيسيين، هما: وجود معرفة مؤسسية تشتمل على تجربة مفصلة وخبرة مكتسبة من عمليات التفتيش، ووجود قدرات تقنية تتضمن تكنولوجيا التحقق والأصول المتخصصة الأخرى الضرورية.
    Roster: Free Youth Association of Bucharest, International Peace Bureau, Movement against Racism and for Friendship among Peoples, National Rifle Association of America/Institute for Legislative Action, verification Technology Information Centre UN رابطة بوخارست للشباب الحر ، مكتب السلم الدولي ، حركة مناهضة العنصرية ونصرة الصداقة بين الشعوب ، الرابطة الوطنية لحملة البنادق في أمريكا/معهد العمل التشريعي ، مركز معلومات تكنولوجيا التحقق
    verification Technology Information Centre UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق
    verification Technology Information Centre UN مركز معلومات تكنولوجيا التحقق
    VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on Article 8. UN وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إلى اللجنة الدائمة معلومات عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8.
    If data from the verification technologies can mitigate the humanitarian consequences of certain natural disasters and save lives -- and we have seen instances of that very recently indeed -- we have a moral responsibility to make them available to disaster warning organizations. UN وإذا كان بوسع تكنولوجيا التحقق أن تخفف من العواقب الإنسانية المترتبة على كوارث طبيعية معينة وإنقاذ الأرواح - وقد رأينا فعلاً حالات من هذا القبيل في الآونة الأخيرة - فإن مسؤوليتنا الأخلاقية تملي علينا إتاحة هذه التكنولوجيا لمنظمات الإنذار من الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more