Fortunately, verification Technology is likely to advance. | UN | ولحسن الطالع أن تكنولوجيا التحقق ستتطور فيما يحتمل. |
While new threats may be emerging, verification Technology is always being updated and improved. | UN | فمع أنه قد تنشأ أخطار جديدة، كذلك يجري تحديث تكنولوجيا التحقق وتحسينها على الدوام. |
In 2013, the United States funded over $110 million for research, development, test and evaluation for arms control and non-proliferation verification Technology. | UN | وفي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 110 ملايين دولار لأنشطة البحث والتطوير والاختبار والتقييم لأغراض تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
China will continue to dedicate itself to research on nuclear arms control verification Technology so as to facilitate the international nuclear arms control process. | UN | وستواصل الصين تكريس نفسها للبحوث بشأن تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة النووية حتى يتسنى تيسير العملية الدولية لتحديد الأسلحة النووية. |
VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on article 8. | UN | وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إحاطة اللجنة الدائمة عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8. |
It is the firm belief of my delegation that the development of verification technologies will make significant contributions in both the fields of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | ويؤمن وفدي إيمانا جازما بأن تطوير تكنولوجيا التحقق سيقدم إسهاما كبيرا في ميداني نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي على حد سواء. |
In 2013, the United States funded over $110 million for research, development, test and evaluation for arms control and non-proliferation verification Technology. | UN | وفي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة ما يربو على 110 ملايين دولار لأنشطة البحث، والتطوير، والاختبار والتقييم لأغراض تكنولوجيا التحقق من تحديد الأسلحة وعدم الانتشار. |
verification Technology Information Centre / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
verification Technology Information Centre / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
verification Technology Information Centre / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
verification Technology Information Centre / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
verification Technology Information Centre / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
verification Technology Information Centre (VERTIC) / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
verification Technology Information Centre / London, UK | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق/لندن، المملكة المتحدة |
Center for verification Technology | UN | مركز تكنولوجيا التحقق |
The experience also demonstrates that an effective and comprehensive verification system is based on two major elements: institutional knowledge encompassing the detailed experience and expertise gained from inspections and technical capabilities comprising verification Technology and other necessary specialized assets. | UN | وتدل التجربة أيضا على أن قيام نظام تحقق فعال وشامل يرتكز على عنصرين رئيسيين، هما: وجود معرفة مؤسسية تشتمل على تجربة مفصلة وخبرة مكتسبة من عمليات التفتيش، ووجود قدرات تقنية تتضمن تكنولوجيا التحقق والأصول المتخصصة الأخرى الضرورية. |
Roster: Free Youth Association of Bucharest, International Peace Bureau, Movement against Racism and for Friendship among Peoples, National Rifle Association of America/Institute for Legislative Action, verification Technology Information Centre | UN | رابطة بوخارست للشباب الحر ، مكتب السلم الدولي ، حركة مناهضة العنصرية ونصرة الصداقة بين الشعوب ، الرابطة الوطنية لحملة البنادق في أمريكا/معهد العمل التشريعي ، مركز معلومات تكنولوجيا التحقق |
verification Technology Information Centre | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق |
verification Technology Information Centre | UN | مركز معلومات تكنولوجيا التحقق |
VERTIC briefed the Standing Committee on a guide it is preparing on Article 8. | UN | وقدم مركز معلومات تكنولوجيا التحقق إلى اللجنة الدائمة معلومات عن دليل يعده المركز بشأن المادة 8. |
If data from the verification technologies can mitigate the humanitarian consequences of certain natural disasters and save lives -- and we have seen instances of that very recently indeed -- we have a moral responsibility to make them available to disaster warning organizations. | UN | وإذا كان بوسع تكنولوجيا التحقق أن تخفف من العواقب الإنسانية المترتبة على كوارث طبيعية معينة وإنقاذ الأرواح - وقد رأينا فعلاً حالات من هذا القبيل في الآونة الأخيرة - فإن مسؤوليتنا الأخلاقية تملي علينا إتاحة هذه التكنولوجيا لمنظمات الإنذار من الكوارث. |