"تكنولوجيا التعدين" - Translation from Arabic to English

    • mining technology
        
    • mining technologies
        
    • technology of mining
        
    Some have not done any work on mining technology or processing technology; UN وهناك متعاقدون لم ينجزوا أي عمل بشأن تكنولوجيا التعدين وتكنولوجيا المعالجة؛
    Investment in mining technology in particular remains at a very preliminary stage. UN والاستثمار في تكنولوجيا التعدين بصورة خاصة ما زال في مرحلة أولية للغاية.
    The contractor made good progress in the mining technology development component and also in the nodule processing technology. UN وقد حققت الجهة المتعاقدة قدرا طيبا من التقدم في عنصر تطوير تكنولوجيا التعدين وكذلك في تكنولوجيا تجهيز العقيدات.
    A further workshop, dealing with seabed mining technology, will be held in 1999. UN وستعقد فــــي عــــام ١٩٩٩ حلقــة عمل أخرى، تتنـــاول تكنولوجيا التعدين في قاع البحار.
    55. The initiatives undertaken on the mining technologies are numerous and are described only in outline. UN 55 - المبادرات التي اتخذت بشأن تكنولوجيا التعدين عديدة ولا يرد بشأنها سوى وصف موجز.
    At this early stage of development, mining technology is still very much undefined. UN وفي هذه المرحلة المبكرة من مراحل التطور، لا تزال ملامح تكنولوجيا التعدين مبهمة إلى حد بعيد.
    Appointed Deputy Chief, mining technology and Conservation Service UN عُـيـِّـن نائبا لرئيس دائرة تكنولوجيا التعدين والحفاظ على المناجم
    There has been no work in the last 10 years on resource estimation, mining technology or processing methods. UN ولم يتم الاضطلاع بأي عمل خلال السنوات العشر الماضية بشأن تقدير الموارد أو تكنولوجيا التعدين أو أساليب المعالجة.
    Deputy Chief, mining technology and Conservation Service UN نائب رئيس دائرة تكنولوجيا التعدين والمحافظة
    Appointed Deputy Chief, mining technology and Conservation Service UN نائب الرئيس المعين، دائرة تكنولوجيا التعدين والمحافظة
    The intent of the resolution was to protect the substantial investments already made in the development of seabed mining technology, equipment and expertise. UN ويقصد بهذا القرار حماية الاستثمارات الكبيرة الموظفة فعلا في تنمية تكنولوجيا التعدين في قاع البحار ومعداته وخبراته.
    8. As a first step towards the development of various components of deep seabed mining technology, a design and development programme has been initiated. UN ٨ - وكخطوة أولى نحو تطوير مختلف العناصر في تكنولوجيا التعدين في أعماق البحار، تم البدء ببرنامج للتصميم والتطوير.
    The economics of seabed mining, therefore, would probably need to be improved by means of cost reductions achieved through advances in marine mining technology. UN ولذلك فإنه سيتعين، على اﻷرجح، تحسين اقتصاديات التعدين في قاع البحار بتحقيق تخفيضات في التكلفة من خلال حدوث تقدم في تكنولوجيا التعدين البحري.
    We hope the setting up and functioning of organs and subsidiary bodies of the Authority will facilitate the development, acquisition and transfer of ocean-related technology, in particular deep seabed mining technology. UN ونأمل أن يسهل تشكيل وعمل اﻷجهزة الرئيسية واﻷجهزة المساعدة للسلطة تطوير وتطبيق ونقل التكنولوجيا المتصلة بالمحيطات، ولا سيما تكنولوجيا التعدين في قاع البحار العميق.
    No expenditure was reported for research and development of mining technology and metallurgical process, because those activities took place after the reporting period. UN ولم يبلّغ عن نفقات في مجال البحث والتطوير في تكنولوجيا التعدين ومعالجة المعادن باعتبار أن تلك الأنشطة جرت بعد الفترة المشمولة بالتقرير.
    92. In 2011 the Association carried out research and development on mining technology to develop a prototype of an excavating and crushing device. UN 92 - في عام 2011، أجرت الرابطة تجارب للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا التعدين لاستحداث نموذج أولي لجهاز مخصص للحفر والسحق.
    As seabed mining technology develops, sediment dynamic studies are required to provide an understanding of how particles in the uppermost layer of the sediment are transported. UN ومع تطور تكنولوجيا التعدين في قاع البحار، تبرز الحاجة إلى إجراء دراسات تتعلق بحركة الرواسب لتفسير كيفية انتقال الجسيمات في الطبقة العليا من الرواسب.
    Since UNITA mining operations have been identified as being mainly carried out at the lowest technological level of artisanal mining, the Mechanism is inclined to give credence to General Torres's account of UNITA mining technology. UN ونظرا لأنه تم تحديد أن عمليات التعدين تنفذ بصورة رئيسية على أخفض مستوى تكنولوجي من التعدين الفني، ترجح آلية الرصد تصديق الوصف الذي أدلى به الجنرال توريس عن تكنولوجيا التعدين لدى يونيتا.
    " As a first step towards the development of various components of deep seabed mining technology, a design and development programme has been initiated. UN " وكخطوة أولى نحو تطوير شتى عناصر تكنولوجيا التعدين في قاع البحار العميق، بدأ برنامج للتصميم والتطوير.
    As mining technologies and discharge rates and patterns become better constrained, process studies to address the nutrient and toxicant loading effects of mining discharges will be essential to evaluate threats to biodiversity in the water column. UN ومع زيادة ضبط تكنولوجيا التعدين ومعدلات وأنماط التصريف، من الأساسي إجراء دراسات للعمليات بغية تقييم آثار تصريف الشحنات المغذية والسمية الناجمة عن التعدين على التنوع البيولوجي في عمود الماء.
    50. However, all the pioneer investors are at present in the stage of research and development, during which the technology of mining and processing is going to be tested, and additional exploration has to be conducted in order to identify the adequate deep seabed mining sites. UN ٥٠ - ومع ذلك فإن جميع المستثمرين الرواد هم اﻵن في مرحلة البحث والتطوير، وهي المرحلة التي سيتم فيها اختبار تكنولوجيا التعدين والمعالجة، والتي ستحتاج الى مزيد من التنقيب لتحديد المواقع المناسبة للتعدين في أعماق البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more