"تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها" - Translation from Arabic to English

    • space technology and its applications
        
    • space technology and applications
        
    • and applications of space technology
        
    • space technologies and their applications
        
    • and applications of space technologies
        
    It is at the stage of training and gaining experience in space technology and its applications, but has not yet conducted research into deep space. UN وهي في مرحلة التدريب واكتساب الخبرة بشأن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ولم تجر بحوثا بعد بشأن أعماق الفضاء.
    (ii) space technology and its applications for the welfare of humankind; UN `2` تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لصالح الإنسانية؛
    In fact, most developing countries that have benefited from space technology and its applications are consumers of space technology products. UN وفي الحقيقة، معظم البلدان النامية التي استفادت من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بلدان مستهلكة لمنتجات تكنولوجيا الفضاء.
    The year 2011 has been one of the most successful years for Thailand in the area of space technology and its applications. UN كان عام 2011 من الأعوام التي شهدت أكبر نجاح لتايلند في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Engaging space tools for development on Earth -- contribution of space technology and applications to the post-2015 development agenda UN تسخير الأدوات الفضائية من أجل التنمية على الأرض - إسهامات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    space technology and its applications will play a vital role in this endeavour. UN وستؤدّي تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها دوراً حيويا في هذا المسعى.
    The plenary sessions led to a discussion on how countries could benefit from cost-effective means of achieving sustainable development goals by strengthening many sectors of space technology and its applications. UN وأفضت هذه الجلسات العامة إلى مناقشة بشأن سبل استفادة البلدان من وسائل فعالة التكلفة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة من خلال تعزيز العديد من قطاعات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    We believe that it is imperative to preserve and promote the benefits flowing from advances made in space technology and its applications. UN ونرى أنه لا بد من صون وتعزيز المنافع المتأتية عن تقدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Secondly, rapid developments in space technology and its applications necessitate efforts on the part of the international community to regulate and manage both ongoing and future space activities by establishing an appropriate legal framework. UN ثانيا، ان التطورات السريعة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تتطلب بذل الجهود من جانب المجتمع الدولي لتنظيم وادارة اﻷنشطة الجارية والمستقبلية عن طريق إنشاء اطار قانوني مختص.
    As you suggested in your opening statement, Mr. Chairman, the practical benefits of space technology and its applications must provide concrete benefits to all countries. UN وكما اقترحتم في بيانكم الاستهلالي، سيدي الرئيس، ان المزايا العملية من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ينبغـي أن تـقدم فوائـد ملموسـة لجميـع البلدان.
    It was aimed at supporting capacity-building in basic space technology and promoting the use of space technology and its applications for the peaceful uses of outer space and in support of sustainable development. UN وكان الهدف منها هو دعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية والتشجيع على استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في الأغراض السلمية في الفضاء الخارجي وفي دعم التنمية المستدامة.
    space technology and its applications could make significant contributions as integral components of early warning systems. UN 57- يمكن أن تسهم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها إسهاماً كبيراً باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من نظم الإنذار المبكر.
    Thailand, as one of the member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, aspires to see space technology and its applications continue to be used for the benefit of all humankind. UN وتتطلّع تايلند، باعتبارها من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، إلى الاستمرار في تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لخير البشرية جمعاء.
    Participants discussed how countries could use space technology and its applications in many sectors as a cost-effective means of achieving sustainable development goals. UN وناقش المشاركون كيف يمكن للبلدان أن تستخدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في قطاعات كثيرة كوسيلة ناجعة التكلفة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    In 2007, the Programme began to address issues related to climate change, such as using space technology and its applications for early warning and mitigation approaches. UN وبدأ البرنامج في عام 2007 في معالجة المسائل المتصلة بتغير المناخ، كاستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في نهوج الإنذار المبكر وتخفيف وطأة الكوارث.
    That important event will provide an opportunity for Viet Nam to further cooperation and exchange information in space technology and its applications with the international community. UN وسيتيح ذلك الحدث الهام فرصة لفييت نام لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع المجتمع الدولي في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Public-private partnerships and innovative funding approaches in the United Nations system to promote the use of space technology and its applications UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص ونُهج التمويل الابتكارية في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    As space-related issues were at present not on the agenda of the Board, the Meeting agreed to establish a link with the Board in view of the increasing role that space technology and its applications had in the work of the United Nations. UN وبما أن المسائل المتعلقة بالفضاء لا ترِد في جدول أعمال المجلس حاليا، اتفق الاجتماع على إقامة صلة مع المجلس نظرا لازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    Presentations on public-private partnerships and innovative funding approaches in the United Nations system to promote the use of space technology and its applications UN عروض بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ونُهج التمويل الابتكارية في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    (b) Confirm ideas and concepts in space technology and applications (14 replies); UN (ب) تأكيد الأفكار والمفاهيم في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها (14 ردًّا)؛
    The emphasis of the Indian space programme has always been on integrating the advances in space technology and applications with national development goals, particularly in vital service areas such as telecommunications, television broadcasting, meteorology, disaster warning and natural resource surveying and management. UN إن البرنامج الفضائي الهندي يركز دائما على إدماج التقدم في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها مع الأهداف الإنمائية الوطنية، ولا سيما في مجالات الخدمات الحيوية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث التلفزيوني والأرصاد الجوية والإنذار من الكوارث ومسح الموارد الطبيعية وإدارتها.
    Considering the headway made by various nations in and around the region, it is high time for the Philippines, in particular, to outline a concrete programme for harnessing the huge potential and applications of space technology for sustainable development. UN 16- وبالنظر الى ما أحرزته مختلف الأمم في هذه المنطقة وما حولها من تقدم، آن الأوان فعلا لأن ترسم الفلبين، بشكل خاص، برنامجا عمليا لتسخير الامكانات الهائلة الكامنة في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من أجل التنمية المستدامة.
    Additionally, participants noted the interest in the establishment of a directory of training institutions with capabilities in space technologies and their applications in the region in order to harmonize and organize those processes and related training. UN 43- وإلى جانب ذلك، لاحظ المشاركون أنَّ هناك اهتماماً بإنشاء دليل لمؤسسات التدريب التي لديها قدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المنطقة من أجل مناسقة عملياتها وأنشطة التدريب المتصلة بذلك.
    In particular, the Vienna Declaration noted the benefits and applications of space technologies in addressing the challenges to sustainable development, as well as the effectiveness of space instruments for dealing with the challenges posed by the depletion of natural resources, the loss of biodiversity and the effects of natural and anthropogenic disasters. UN ولاحظ إعلان فيينا، على وجه الخصوص، فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها فيما يتعلق بالتصدي للتحديات التي تواجه التنمية المستدامة، وكذلك فاعلية الأجهزة الفضائية فيما يتعلق بمواجهة التحديات التي يشكلها استنفاد الموارد الطبيعية وفقد التنوع الحيوي وآثار الكوارث الطبيعية والكوارث التي يسببها الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more