"تكنولوجيا المعلومات المتخصصة" - Translation from Arabic to English

    • specialized information technology
        
    • specialized IT
        
    The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    Decentralized programmes, which have been delegated to departments and offices, are designed to upgrade the substantive and technical skills of staff, including in the area of specialized information technology. UN وصُممت البرامج اللامركزية التي فُوضت إلى الإدارات والمكاتب بهدف تحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات المتخصصة.
    88. The Committee requested the Secretary-General to provide adequate specialized information technology support for all major duty stations. UN 88 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر دعما كافية من تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    They relate to information technology support in server operating system administration, network technical support, and information technology security, as well as specialized information technology support in the procurement services functions in Copenhagen, Denmark. UN وهذه الوظائف تتعلق بدعم تكنولوجيا المعلومات في إدارة النظام التشغيلي للخدمات، وشبكات تقديم الدعم التقني، وأمن تكنولوجيا المعلومات، وكذلك دعم تكنولوجيا المعلومات المتخصصة في وظائف خدمات الشراء في كوبنهاغن، الدانمرك.
    Furthermore, the amount of $1,145,400 is also required for specialized IT requirements for OHRM and the Office of Central Support Services. UN وعلاوة على ذلك، يلزم رصد مبلغ 400 145 1 دولار أيضا لمتطلبات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    (iii) A decrease of $693,000 resulting from the consolidation under programme support of the provisions for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services which used to be distributed under the relevant subprogrammes; UN `3 ' انخفاض قدره 000 693 دولار ناجم عن دمج اعتمادات خدمات التجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغيرها من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة التي كانت موزعة تحت البرامج الفرعية ذات الصلة وذلك تحت بند دعم البرامج؛
    The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support where it is administered centrally for the whole of ECE. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى نقل المبلغ المرصود للتجهيز بالحاسوب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يجري إدارتها مركزيا بالنسبة للجنة الاقتصادية لأوروبا ككل.
    The decrease in non-post resources is due to slightly reduced requirements for external translation and printing and to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى الانخفاض الطفيف في الاحتياجات من الترجمة والطباعة الخارجية وإلى نقل المبلغ المدرج للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يتم إدارتها مركزيا.
    (d) Two General Service posts (other level), one to provide overall secretarial and clerical support for the work of the Terrorism Prevention Branch and the other to provide programme coordination and implementation assistance, especially for the elaboration and conduct of technical assistance activities, including through the application of specialized information technology. UN (د) وظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وظيفة لتوفير الدعم في مجال أعمال السكرتارية والأعمال الكتابية عموما اللازم لعمل فرع منع الجريمة، والأخرى لتقديم مساعدات لتنسيق البرامج وتنفيذها، ولا سيما لصياغة أنشطة المساعدة الفنية وتسييرها، بما في ذلك عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتخصصة.
    18.26 The decrease in non-post resources relates to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE. UN 18-26 يتعلق الانخفاض في الموارد من غير الوظائف بإعادة توزيع الاعتماد المرصود للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لدعم البرامج حيث تُدار مركزيا للجنة الاقتصادية لأوروبا بأسرها.
    18.46 The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN 18-46 يرجع النقصان في الموارد المدرجة لغير الوظائف إلى نقل المبالغ المدرجة للتجهيز عبر الحاسوب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يجري إدارتها مركزيا.
    18.50 The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN 18-50 يرجع النقصان في الموارد المدرجة لغير الوظائف إلى نقل المبالغ المدرجة للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث تدار مركزيا.
    A.18.9 The reduction of $58,900 is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN م-18-9 يعزى النقصان البالغ قدره 900 58 دولار إلى نقل الاعتماد المتعلق بالتجهيز الحاسوبي والاتصالات السلكية واللاسلكية وتخزين البيانات وخدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة الأخرى إلى دعم البرنامج حيث تتم إدارته مركزيا.
    309. The amount proposed for specialized information technology equipment ($22,000) would cover requirements for the replacement of large LCD monitors and spare parts and supplies. UN 309 - سيغطي المبلغ المقترح لمعدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة (000 22 دولار) الاحتياجات المتعلقة باستبدال شاشات البلور السائل الكبيرة وقطع الغيار واللوازم.
    301. The amount proposed for specialized information technology equipment ($12,000) would cover requirements for the replacement of large LCD monitors. UN 301 - سيغطي المبلغ المقترح لمعدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة (000 12 دولار) الاحتياجات المتعلقة باستبدال شاشات العرض البلوري السائل الكبيرة.
    300. The amount for specialized information technology equipment ($48,900) would cover requirements for tablet computers, geospatial workstations and photography equipment. UN 300 - وسيغطي المبلغ المطلوب لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة (900 48 دولار) الاحتياجات اللازمة لتوفير الحواسيب اللوحية، ومحطات العمل الجيوفضائية، ومعدات التصوير الضوئي.
    450. The amount of $921,100 would provide for the replacement of specialized information technology equipment ($21,700), software licences and fees ($711,000) and contractual services ($188,400), as indicated below. UN 450 - ويغطي المبلغ 100 921 دولار تكاليف استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة (700 21 دولار)، ورسوم تراخيص برمجيات (000 711 دولار)، وخدمات تعاقدية (400 188 دولار)، كما هو مبين أدناه.
    198. The resources of $13,973,900 proposed for information technology would cover, in large part, the acquisition of specialized information technology services and equipment (A/63/767, paras. 889-905). UN 198 - وسيغطي قسط كبير من الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات، وقدرها 900 973 13 دولار، تكاليف احتياز خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة (A/63/767، الفقرات 889-905).
    396. The amount for specialized information technology equipment ($25,700) would cover requirements for replacement servers and spare parts, as required by the vendor's agreement, which will support technology applications utilized for portfolio risk and treasury management of peacekeeping operations. UN 396 - ويغطي المبلغ المخصص لمعدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة (700 25 دولار) احتياجات استبدال الخواديم وقطع الغيار، كما هو منصوص عليه في الاتفاق المبرم مع البائع، وذلك لإتاحة المجال لاستخدام التطبيقات التكنولوجية الخاصة بإدارة مخاطر الحافظات وإدارة الخزانة في عمليات حفظ السلام.
    The Committee was not able to ascertain to what extent the requirements for replacement of office automation equipment in ECE take into account the fact that the Commission is provided with extensive computer-processing, telecommunication, data-storage and other specialized information technology services for which a provision of $1,091,500 is made under grants and contributions. UN وتعذّر على اللجنة أن تتحقق إلى أي مدى يراعى في احتياجات استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن هذه اللجنة تحصل على خدمات واسعة النطاق في مجالات معالجة البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية وتخزين البيانات وخدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة الأخرى، والتي رُصد لها مبلغ 500 091 1 دولار في إطار بند الهبات والتبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more