"تكنولوجيا المعلومات المتقدمة" - Translation from Arabic to English

    • advanced information technology
        
    • of advanced IT
        
    • advanced information technologies
        
    • sophisticated information technology
        
    advanced information technology will help the BRC become even more responsive to clients requests and to the changing context. UN وتساعد تكنولوجيا المعلومات المتقدمة المركز على زيادة استجابته لطلبات العملاء ولتغير السياق.
    The Republic of Korea is also making use of its advanced information technology to lead the fight against cyberterrorism. UN كما تستخدم جمهورية كوريا تكنولوجيا المعلومات المتقدمة لديها للاضطلاع بدور ريادي في مكافحة الإرهاب الإلكتروني.
    The progressive upgrading of archive management will also be pursued through the application of advanced information technology. UN كما سيجري السعي لرفع مستوى إدارة المحفوظات تدريجيا عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    Such encroachment upon developing countries by some nations with exclusive control over advanced information technology should no longer be tolerated. UN وينبغي ألا يُسمح بعد الآن بمثل هذا التعدي على بلدان نامية من جانب بعض الدول التي تحتكر السيطرة على تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    Use of advanced IT Applications in IPAs UN استخدام تطبيقات تكنولوجيا المعلومات المتقدمة لدى وكالات ترويج الاستثمار
    288. advanced information technologies have improved communication with staff and encouraged discussion on reform throughout the Organization. UN ٨٨٢ - وقد أدت تكنولوجيا المعلومات المتقدمة إلى تحسين إمكانات الاتصال بالموظفين وشجعت حوار اﻹصلاح في سائر أنحاء المنظمة.
    Cyberattacks are a threat not only to sophisticated information technology systems, but also to communities as a whole. UN والهجمات في الفضاء الحاسوبي تشكل خطرا لا على أنظمة تكنولوجيا المعلومات المتقدمة فحسب، بل أيضا على مجتمعات بكاملها.
    Examples were given of successfully applying advanced information technology to assist developing countries in increasing education in Latin America. UN وأُعطيت أمثلة عن عمليات ناجحة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة في مساعدة البلدان النامية على زيادة مستوى التعليم في أمريكا اللاتينية.
    Examples were given of successfully applying advanced information technology to assist developing countries in increasing education in Latin America. UN وأُعطيت أمثلة عن عمليات ناجحة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة في مساعدة البلدان النامية على زيادة مستوى التعليم في أمريكا اللاتينية.
    Particular attention would need to be paid to meeting the knowledge needs of local communities by using a mixture of traditional knowledge and the potential of advanced information technology. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للوفاء باحتياجات المجتمعات المحلية إلى المعرفة عن طريق استخدام مزيج من المعارف التقليدية وإمكانيات تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    10. The need for advanced information technology should not, however, preclude the maintenance of such traditional media as radio and television, as most developing countries still used them, particularly radio. UN 10 - ومع ذلك، فإن الحاجة إلى تكنولوجيا المعلومات المتقدمة لا ينبغي أن تؤدي إلى التخلي عن وسائل الاتصال التقليدية، كالإذاعة والتليفزيون، لأن أغلبية البلـــدان النامية لا تزال تستخدمها، وبخاصة الإذاعة.
    20.51 This subprogramme is implemented by the Statistics Division. During the biennium 1998–1999, special emphasis was placed on improving the dissemination of regional statistics through the use of advanced information technology. UN ٠٢-١٥ تتولى شعبة اﻹحصاءات تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيجري التركيز بوجه خاص على تحسين نشر اﻹحصاءات اﻹقليمية من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    In that connection, the need to ensure impartiality and balance in the information flow and to strengthen the information and communication infrastructure and the capacity of the developing countries in that field through the transfer of advanced information technology and the expansion of their access to information was more imperative than ever before. UN وفي هذا الصدد، قال إن الحاجة إلى كفالة التجرد والتوازن في تدفق المعلومات وتعزيز البنية اﻷساسية لﻹعلام والاتصال وقدرة البلدان النامية في هذا الميدان من خلال نقل تكنولوجيا المعلومات المتقدمة وتوسيع نطاق إمكانية وصولها إلى المعلومات يعتبر أمرا حتميا أكثر من أي وقت مضى.
    In that connection, the need to ensure impartiality and balance, improve the information and communications infrastructure of the developing countries by transferring advanced information technology to them and expanding their access to information was more imperative than ever, and to do so a new world information and communications order would have to be established and implemented. UN ولذلك فإن الحالة تتطلب اﻵن أكثر من أي وقت مضى ضرورة كفالة الحياد والتوازن، وتحسين الهياكل اﻹعلامية والاتصالية في البلدان النامية بنقل تكنولوجيا المعلومات المتقدمة إليها، وتيسير وصولها إلى المعلومات، وهي عملية تتطلب وضع وتنفيذ نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال.
    " 1. Expresses serious concern about the unabating traffic in women and girl children and the misuse of advanced information technology for pornography and trafficking purposes; UN " ١ - تعرب عن قلقها الجدي ﻷن الاتجار بالنساء والطفلات لم تخف حدته، وسوء استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة ﻷغراض نشر المواد اﻹباحية، والاتجار باﻷشخاص؛
    20.51 This subprogramme is implemented by the Statistics Division. During the biennium 1998–1999, special emphasis was placed on improving the dissemination of regional statistics through the use of advanced information technology. UN ٠٢-١٥ تتولى شعبة اﻹحصاءات تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وخلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، سيجري التركيز بوجه خاص على تحسين نشر اﻹحصاءات اﻹقليمية من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    For archives and records management, emphasis will continue on the progressive upgrading of archives management, in particular through the application of advanced information technology and gradual conversion of the service into a common service archival centre for use by Member States, United Nations organizations and various other organizations and institutions. UN وفيما يتعلق بإدارة المحفوظات والسجلات، سيستمر التركيز على الرفع التدريجي لمستوى إدارة المحفوظات، وبصفة خاصة عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتقدمة وتحويل الخدمة تدريجيا إلى مركز للخدمة الموحدة للمحفوظات لتستخدمه الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وشتى المنظمات والمؤسسات الأخرى.
    18. The delegation further stated that the revision of school curriculums for the primary and secondary levels had been necessary in order to complement university entrance requirements and advanced information technology. UN 18- وذكر الوفد كذلك أن مراجعة المناهج الدراسية للمرحلتين الابتدائية والثانوية كانت ضرورية لاستيفاء شروط القبول في الجامعات ودراسة تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    They are even more difficult to fight when they are of a cross-border nature, are linked with national or transnational criminal organizations and/or involve the misuse of advanced information technology such as the Internet. UN وتزداد صعوبة مقاومتها عندما تكون عابرة للحدود، ومرتبطة بالمنظمات الإجرامية الوطنية أو العابرة للحدود الوطنية وتنطوي - أو تنطوي - على سوء استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة كالإنترنت.
    2. Selected issue 2 - Use of advanced IT applications by IPAs UN 2- القضية المختارة 2- استخدام وكالات ترويج الاستثمار لتطبيقات تكنولوجيا المعلومات المتقدمة
    For archives and records management, emphasis will continue on the gradual conversion of that activity into an archival research centre as a common service for use by Member States, the organizations of the United Nations system and various other organizations and institutions, and the progressive upgrading of archive management, in particular through the application of advanced information technologies. UN وفيما يتعلق بإدارة المحفوظات والسجلات، سيستمر التركيز على تحويل هذا النشاط تدريجيا إلى مركز لبحوث المحفوظات يعمل كخدمة عامة تستخدمها الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وشتى المنظمات والمؤسسات الأخرى، وعلى التحسين التدريجي لإدارة المحفوظات، ولا سيما من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more