"تكنولوجيا متاحة" - Translation from Arabic to English

    • available technology
        
    • technology available
        
    Consideration should also be given to the concepts of best available technology and best environmental practices. UN كذلك يجب إيلاء الإعتبار لمفهومي أفضل تكنولوجيا متاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    Information technology itself is a widely available technology that is neither inherently civil nor military in nature, where its use depends exclusively on the motivation of the user. UN وتكنولوجيا المعلومات بحد ذاتها هي تكنولوجيا متاحة على نطاق واسع وهي بطبيعتها ليست مدنية ولا عسكرية، حيث يعتمد استخدامها حصرا على دوافع المستعمل.
    Those matters must be taken into account in the application of the articles dealing with appropriate measures and the standards centred on the notion of best available technology. UN ويجب أخذ هذه المسائل في الإعتبار لدى تطبيق المواد التي تتناول التدابير المناسبة والمعايير المتمحورة حول فكرة أفضل تكنولوجيا متاحة.
    A limitation on emission reduction is the slow rate of adoption, in countries with developing and transitional economies as well as in many industrialized countries, of the catalytic converter, an available technology that greatly reduces tailpipe emissions at a modest increase in vehicle purchase price. UN ومن العوامل التي تحد من تقليل الانبعاثات بطء معدل استعمال المحولات الوسيطة، في البلدان ذات الاقتصادات النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي كثير من البلدان الصناعية أيضا، وهي تكنولوجيا متاحة تقلل إلى حد كبير انبعاثات عوادم السيارات مقابل زيادة طفيفة في سعر شراء المركبات.
    (b) Environmental impact assessment (EIA) of new projects in all sectors and the selection of environmentally sound technology or the most environment-friendly technology available; UN )ب( تقييم اﻷثر البيئي المشاريع الجديدة في جميع القطاعات واختيار التكنولوجيا السليمة بيئيا أو أكثر تكنولوجيا متاحة سليمة من الناحية البيئية؛
    Measures employed include: voluntary agreements with industry; regulations requiring best available technology not entailing excessive costs; research and demonstration for agricultural management; and subsidy reform in the agricultural sector. UN وتشمل التدابير المستخدمة ما يلي: الاتفاقات الطوعية مع الصناعة، واﻷنظمة التي تشترط استخدام أفضل تكنولوجيا متاحة لا تستتبع تكاليف باهظة، والبحث والتطبيق التوضيحي لﻹدارة الزراعية واصلاح نظام الاعانات في القطاع الزراعي.
    The allowing of considerable administrative discretion in the interpretation of regulatory terminology such as " best available technology " or " best practicable technology " was also considered an administrative weakness. UN كما أن السماح بقدر كبير من حرية التقدير الادارية في تفسير المصطلحات التنظيمية، مثل " أفضل تكنولوجيا متاحة " أو " أفضل تكنولوجيا عملية " ، يعد من قبيل الضعف الاداري.
    Hazardous wastes must be treated using the best available technology (art. 7). UN ويتعين معالجة النفايات الضارة باستخدام أفضل تكنولوجيا متاحة )المادة ٧(.
    Industry and businesses are key players in implementing “best practices” in the context of regulations which require “best available technology” or “best available technology not entailing excessive cost”. UN 20- وتشكل الصناعة والمشاريع التجارية العناصر الرئيسية في تنفيذ " أفضل الممارسات " في سياق اللوائح التي تقتضي " أفضل تكنولوجيا متاحة " أو " أفضل تكنولوجيا متاحة لا تستلزم تكاليف باهظة " .
    Before authorizing or undertaking any such activity, the State shall arrange for an assessment of any transboundary harm it might cause and shall ensure, by adopting legislative, administrative and enforcement measures, that the persons responsible for conducting the activity use the best available technology to prevent or to minimize the risk of significant transboundary harm. " UN وقبل منح اﻹذن أو قبل ممارسة أحد هذه اﻷنشطة تجري الدولة تقييما للضرر العابر للحدود الذي يمكن أن يتسبب فيه النشاط، وتكفل بتدابير تشريعية وإدارية وتنفيذية أن يستخدم المسؤولون عن مزاولة النشاط أفضل تكنولوجيا متاحة لتلافي التسبب في وقوع ضرر كبير عابر للحدود أو للتقليل من احتمال وقوع ضرر " .
    In addition, the Nordic countries suggested that the concepts of " best available technology " and " best environmental practices " , introduced by the 1992 ECE Convention in specifying the duties of riparian States, should be included in the draft articles. UN وقال إن بلدان الشمال اﻷوروبي تقترح أن تأخذ مشاريع المواد بفكرتي " أفضل تكنولوجيا متاحة " و " أفضل الممارسات اﻹيكولوجية " اللتين أدرجتهما اتفاقية الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية لعام ١٩٩٢ في تعريف واجبات الدول المشاطئة.
    (4) Further, the State concerned should ever be vigilant and ready to prevent the damage as far as possible and when damage indeed occurs to mitigate the effects of damage with the best available technology. UN (4) وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة المعنية أن تتوخى الحرص الدائم وأن تكون على استعداد لمنع حدوث الضرر قدر الإمكان، وينبغي لها، عند حدوث الضرر بالفعل، أن تخفف من آثاره بأفضل تكنولوجيا متاحة().
    Generally, the " best available technology " is required for use in achieving convention objectives; " hazardous substances " are defined as " substances that are toxic, carcinogenic, mutagenic, teratogenic or bio-accumulative, especially when they are persistent " (article 1, para. 6). UN وبوجه عام، يلزم توفر " أفضل تكنولوجيا متاحة " لاستخدامها في تحقيق أهداف الاتفاقية؛ وتعرف " المواد الخطرة " بأنها " المواد السمية، والمسببة للسرطان، والمؤدية للتشوهات، والمؤدية للمسخ، والمتراكمة حيويا، ولا سيما عندما تتسم بالاستمرارية " )المادة ١، الفقرة ٦(.
    The requirement in the 1988 NOx Protocol (described in paragraph 22 above) that States adopt emissions standards based on the best available technology is an example of (a): an emissions standard with a technological basis. UN ويشكل الحكم الوارد في بروتوكول عام ٨٨٩١ بشأن أكاسيد النيتروجين )الموصوف في الفقرة ٢٢ أعلاه( القاضي بأن تعتمد الدول معايير للانبعاثات تقوم على أفضل تكنولوجيا متاحة مثالا على )أ(: معيار للانبعاثات يقوم على أساس تكنولوجي.
    An extension of this obligation for the purpose of present draft principles is the duty of the State concerned to be ever vigilant and be ready to prevent the damage as far as possible and when damage indeed takes place to mitigate the effects of damage with the best available technology. UN ويندرج مـد نطاق هذا الالتزام لأغراض مشروع المبادئ هذا ضمن واجب الدولة المعنية بـأن تتوخى الحرص الدائم وأن تكون على أكبر قدر من الاستعداد لمنع حدوث الضرر وواجبها عند حدوث الضرر بالفعل أن تخفف آثار الضرر بأفضل تكنولوجيا متاحة().
    Generally, these measures include voluntary agreements with industry; regulations requiring the use of best available technology which do not entail excessive costs; development of sustainable agriculture practices, such as the promotion of organic farming; subsidy reform; and implementation of European Union Directives in the agricultural sector (see figure 9). UN وتشمل هذه التدابير، بشكل عام، عقد اتفاقات طوعية مع قطاع الصناعة؛ ووضع لوائح تنظيمية تقضي باستخدام أفضل تكنولوجيا متاحة ولا تستلزم تكاليف باهظة؛ واستحداث ممارسات الزراعة المستدامة، مثل الترويج للزراعة القائمة على استخدام أسمدة طبيعية؛ وإصلاح نظام اﻹعانات؛ وتنفيذ توجيهات الاتحاد اﻷوروبي في قطاع الزراعة )انظر الشكل ٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more