But That wasn't the only surprise fate brought me that season. | Open Subtitles | لكن لم تكن تلك المفاجأة الوحيدة التي صادفتني بذلك الموسم |
That wasn't the first time you felt like a freak. | Open Subtitles | لم تكن تلك أول مرة تشعر بها كأنك معتوه. |
Because it was about a mother who was always there for her child, no matter what, and That wasn't my mom... or yours. | Open Subtitles | لأنه يحكي عن أم كانت متواجدة لابنها دومًا ولم تكن تلك أمي أو أمك |
- You must've been worried. - This wasn't the fi rst time. | Open Subtitles | من المؤكد أنك كنت قلقة لم تكن تلك المرة الأولي 0 |
Those weren't our nicknames, Dre. You just came up with those right now. | Open Subtitles | لم تكن تلك أسماء تدليلنا لقد اختلقت هذه الكلمات لتوك |
it wasn't the first time I've done it in men's clothes, but last night they beat me up. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الأولى التي أفعل بها ذلك بملابس الرجال لكنهم ضربوني في الليلة الماضية |
This was not sufficient to allow an orderly and beneficial sale, particularly for valuable or unusual properties. | UN | ولم تكن تلك المدة كافية لإتاحة عمليات بيع منظمة ومجزية، ولا سيما فيما يتعلق بالممتلكات القيّمة أو غير العادية. |
Everyone said my mom should fire her because of all the times that money went missing from the register, but That wasn't Mom. | Open Subtitles | قال الجميع أنه تحتم على والدتي طردها لأنه في المرات التي اختفى بها المال من صندوق النقد، لكن لم تكن تلك طبيعة والدتي |
That wasn't the only time you had sex in your office. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الوحيدة التي مارست فيها الجنس في مكتبك |
Kenny, you know That wasn't our stuff. I'm sorry for what happened. | Open Subtitles | كيني، كما تعلمون لم تكن تلك أشياءنا أنا آسف على ما حدث |
He was able to go days without sleep, and That wasn't even his real talent. | Open Subtitles | كان يمكنه أن يبقى أياماً من دون أن ينام، ولم تكن تلك موهبته الفعلية حتى. |
Sir, That wasn't the deal we made. At least five of his men were killed. | Open Subtitles | سيدي، لم تكن تلك هي الصفقة التي عقدناها، توفي على الأقل خمسة من رجاله. |
Hey, That wasn't my fault. The head gasket blew. | Open Subtitles | لم تكن تلك غلطتي حشية الرأس هي التي انفجرت |
That wasn't a publicity stunt at all, was it? You really like her. | Open Subtitles | لـم تكن تلك فضيحة إعلامية، علي الإطلاق أنتِ مُعجبة بها. |
And, actually, That wasn't the first time you fired him, was it? | Open Subtitles | و في الحقيقية لم تكن تلك المرة الأولى التي تطردينه فيهـا ، صحيح ؟ |
Cause that little farce of an introduction, That wasn't their first meeting. | Open Subtitles | سأخبرك لماذا، لأنّ تلك المهزلة الصغيرة للتعارف، لم تكن تلك أوّل مرة يلتقيان بها |
That wasn't a defeat, it was a phased withdrawal. | Open Subtitles | لم تكن تلك هزيمة ، كانت إنسحاباً تدريجي |
This wasn't the first time he escaped that mountain, and that you let him go free as long as you could hide your little tryst from the old man. | Open Subtitles | لم تكن تلك المرة الأولى التي يهرب فيها من الجبل وأنكِ أطلقتِ سراحه ما دام بإمكانك إخفاء علاقتكما عن أبيك |
Those weren't vacations, Jason. | Open Subtitles | لم تكن تلك الرحلات عبارة عن عطلة يا جايسن |
And it wasn't the last time something like that happened. | Open Subtitles | لم تكن تلك آخر مرة حدث فيها شيء كهذا. |
These circumstances were present, namely that This was not the author's first caesarean section and her womb was in very bad condition. | UN | وكانت هذه الظروف قائمة، حيث أن هذه لم تكن تلك الجراحة القيصرية الأولى لمقدمة البلاغ، وكانت حالة رحمها سيئة للغاية. |
Wasn't that the end that Harry wants you to change? | Open Subtitles | ألم تكن تلك النهاية التي أراد هاري منك تغييرها؟ |
that was not an email, that was an act of oppression. | Open Subtitles | لم تكن تلك رسالة, بل كانت عملاً من أعمال القمع |
But, honey, it is not my intention, because I love you. | Open Subtitles | لكن , عزيزي , لم تكن تلك نيتي لأني أحـــبــك |
We sold 20 jars of this barbecue sauce, so if that's not a sign I should drop out of college, | Open Subtitles | بعنا 20 برطمان من صلصة الباربكيو تلك فلو لم تكن تلك علامة لأترك الجامعة لا أعرف ماذا سيكون؟ |
The President may permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح بمناقشة المقترحات والنظر فيها وفي التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية حتى ولو لم تكن تلك المقترحات، التعديلات، أو الاقتراحات الإجرائية قد عممت فقط في نفس اليوم. |