"تكون الدولة الطرف المعنية" - Translation from Arabic to English

    • that the State party concerned
        
    • the State party concerned will
        
    • the State party concerned is
        
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 18 of the Convention. UN 4 - يجوز للجنة أن تقوم، خلال فترة التحقيق، بإرجاء النظر في أي تقرير ربما تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملا بالمادة 18 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 18 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تقوم، خلال فترة التحقيق، بإرجاء النظر في أي تقرير تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملا بالمادة 18 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 18 of the Convention. UN 4 - يجوز للجنة أن تقوم، خلال فترة التحقيق، بإرجاء النظر في أي تقرير ربما تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملا بالمادة 18 من الاتفاقية.
    5. The Committee decides to remain seized of the situation in Bosnia and Herzegovina under its agenda item on prevention of racial discrimination, including early warning and urgent procedures, and expresses the wish that the State party concerned will be present at the next examination of that situation. UN ٥ - وتقرر اللجنة أن تبقي الحالة في البوسنة والهرسك قيد النظر في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمنع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، وتعرب عن رغبتها في أن تكون الدولة الطرف المعنية حاضرة عند النظر في تلك الحالة المرة القادمة.
    It will discuss it at its fifty-second session (2-20 March 1998) on the basis of all relevant information to be provided by the Secretariat and expresses the hope that the State party concerned will be present at the next examination of this situation. UN وسوف تناقش اللجنة هذا البند في دورتها الثانية والخمسين )٢-٢٠ آذار/مارس ١٩٩٨( على أساس جميع المعلومات ذات الصلة التي ستوفرها اﻷمانة العامة كما تعرب اللجنة عن أملها في أن تكون الدولة الطرف المعنية حاضرة عند النظر في هذه الحالة في المرة القادمة.
    One delegation, supported by others, suggested that the Committee's jurisdiction should extend to violations of any of the rights set forth in any of the above instruments to which the State party concerned is a party. UN واقترح أحد الوفود، بتأييد من وفود أخرى، توسيع نطاق ولاية اللجنة لتشمل انتهاكات أيٍ من الحقوق المدرجة في أيٍ من الصكوك المذكورة آنفاً التي تكون الدولة الطرف المعنية طرفاً فيها.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 18 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تقوم، خلال فترة التحقيق، بإرجاء النظر في أي تقرير ربما تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملا بالمادة 18 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 18 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تقوم، خلال فترة التحقيق، بإرجاء النظر في أي تقرير تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملاً بالمادة 18 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 18 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تقوم، خلال فترة التحقيق، بإرجاء النظر في أي تقرير تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملا بالمادة 18 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 35 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة، أثناء فترة التحقيق، أن ترجئ النظر في أي تقرير قد تكون الدولة الطرف المعنية قدمته بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 35 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة، أثناء فترة التحقيق، أن ترجئ النظر في أي تقرير قد تكون الدولة الطرف المعنية قدمته بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 35 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة، أثناء فترة التحقيق، أن ترجئ النظر في أي تقرير قد تكون الدولة الطرف المعنية قدمته بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 35 of the Convention. UN 4- يجوز للجنة، أثناء فترة التحقيق، أن ترجئ النظر في أي تقرير قد تكون الدولة الطرف المعنية قدمته بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to articles 16 and 17 of the Covenant. UN 4- يجوز للجنة، خلال فترة التحري، أن ترجئ النظر في أي تقرير يمكن أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملاً بالمادتين 16 و17 من العهد.
    4. During the period of the inquiry, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to articles 16 and 17 of the Covenant. UN 4- يجوز للجنة، خلال فترة التحري، أن ترجئ النظر في أي تقرير يمكن أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملاً بالمادتين 16 و17 من العهد.
    5. During the period of the visit, the Committee may defer the consideration of any report that the State party concerned may have submitted pursuant to article 29 of the Convention. UN 5- يجوز للجنة، خلال فترة الزيارة، أن ترجئ النظر في أي تقرير يمكن أن تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمته عملاً بالمادة 29 من الاتفاقية.
    (b) Provide quantitative and qualitative information, as disaggregated as possible, on the characteristics and nature of the migration flows (immigration, transit and emigration) in which the State party concerned is involved; UN (ب) أن يقدم معلومات كمية ونوعية مجزأة بقدر الإمكان عـن خصائص وطبيعة تدفقات الهجرة (الهجرة إلى الخارج والعبور والهجرة إلى الداخل) التي تكون الدولة الطرف المعنية مشمولة بها.
    (b) Provide quantitative and qualitative information, as disaggregated as possible, on the characteristics and nature of the migration flows (immigration, transit and emigration) in which the State party concerned is involved. UN (ب) أن يقدم معلومات كمية ونوعية مجزأة بقدر الإمكان عـن خصائص وطبيعة تدفقات الهجرة (الهجرة إلى الخارج والعبور والهجرة إلى الداخل) التي تكون الدولة الطرف المعنية مشمولة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more