Food trucks are supposed to be about food, G. | Open Subtitles | شاحنات الغذاء يفترض أن تكون حول الغداء جي |
You know, I knew his parents wanted an arranged marriage, so the relationship was just supposed to be about sex, but then the sex turned into feelings, and feelings turned into a relationship, and now I'm devastated, | Open Subtitles | تعرف، عرفت أن أهله يريدون زواج مرتب لذا العلاقة كانت من المفترض أن تكون حول الجنس لكن بعدها الجنس تحول لمشاعر |
I am getting married to Aria Montgomery my co-author, and this story may be about Nicole but my inspiration in work, in life and in every sense of the word, is Aria. | Open Subtitles | أنا سوف أتزوج من أريا مونتغمري مؤلفي المشارك، وهذه القصة قد تكون حول نيكول ولكن إلهام في العمل، في الحياة |
Because I'm about to go fight for my life, and I can't be around someone who has a chance to do that and won't even try. | Open Subtitles | لأني على وشك الذهاب الكفاح من أجل حياتي، وأنا لا يمكن أن تكون حول شخص الذي لديه فرصة للقيام بذلك ولن يحاول حتى. |
I don't think you should be around the children. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك يجب أن تكون حول الأطفال. |
We promised each other it was never gonna be about the money. | Open Subtitles | لقد عاهدنا بعضنا أنها لن تكون حول المال قط. |
I knew when I brought you back, it would never be about saving lives. | Open Subtitles | كنت أعرف عندما احضرت لكم مرة أخرى، أنها لن تكون حول إنقاذ الأرواح. |
Maybe we should just let Stewie's childhood be about being a child. | Open Subtitles | ربما علينا ترك طفولة ستيوي تكون حول كونه طفل |
Could it be about the abduction of an American doctor in Kenya? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تكون حول حادثة اختطاف الطبيب الامريكي في كينيا |
Let's write a story. It can be about a little boy or a little girl, just like you. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون حول صبيّ صغير أو فتاة صغيرة، تماماً مثلكم. |
Guidance guy said typically, that could be about drugs or an STD. | Open Subtitles | الموجه قال بشكل عام أن القضية قد تكون حول مخدرات أو إتصالات جنسية |
Weddings shouldn't be about all these stupid traditions that don't mean anything. | Open Subtitles | الأعراس لا يحب أن تكون حول كل هاته التقاليد الغبية التي لا تعني أي شيء |
Now that shit cannot be about business. | Open Subtitles | الآن يمكن أن اللعنة لا تكون حول الأعمال التجارية. |
Objection! Your honor, this trial shouldn't be about who offered what to whom. | Open Subtitles | سيدي القاضي , هذه المحاكمة لا ينبغي ان تكون حول من عرض شيئا ما لمن |
It should be about whether or not our government has the right to control what we can and cannot do with our own bodies... | Open Subtitles | ينبغي ان تكون حول ما اذا كانت حكومتنا لها الحق في التحكم بماذا نستطيع او لا نستطيع عمله بأجسادنا |
So now I want it to be about me for a change, not you. | Open Subtitles | حتى الآن أريد لها أن تكون حول لي للتغيير، وليس لك. |
- Sorry. It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war. | Open Subtitles | يفترض أن تكون حول روابط الأخوّة هذا شئ ينمو بين الجنود أثناء الحرب |
Because I'm sure it is so difficult for her to be around so much masculine energy all the time. | Open Subtitles | لأنني واثق أنه من الصعب عليها أن تكون حول كل هذه الطاقة الرجولية |
That's why it's so important to be around people that you trust, that you've grown up with. | Open Subtitles | لهذا السبب من المهم أن تكون حول أناس تثق بهم كبرت معهم |
You need to be around children your own age. | Open Subtitles | عليك أن تكون حول الأطفال سن الخاصة بك. |
Some quack doctor strongly recommended she be around family. | Open Subtitles | هناك دكتور دجال .. نصح وبقوة أن تكون حول أحد يخدمها |