"تكون صعبة" - Translation from Arabic to English

    • be difficult
        
    • be tough
        
    • be hard
        
    • asbestos are difficult
        
    • be tricky
        
    • be a difficult
        
    • is hard
        
    • be rough
        
    • be very difficult
        
    • challenging
        
    Unlike the process of developing national implementation plans under the Stockholm Convention, the development of national inventories is arguably less directly linked with global benefits; the approval of such projects may therefore be difficult. UN ووضع كشوف وطنية بالموجودات، على خلاف وضع خطط تنفيذ وطنية بموجب اتفاقية استكهولم، هو، بصفة معقولة، أقل ارتباطاً مباشراً بالفوائد العالمية؛ ولذا فإن الموافقة على مثل هذه المشاريع قد تكون صعبة.
    Such an exercise, however, might also be difficult. UN بيد أن ممارسة من هذا القبيل قد تكون صعبة أيضا.
    It was pointed out that these requirements might be difficult to satisfy with certain applications of certification practices. UN وأشير الى أن هذه اﻷحكام قد تكون صعبة الاستيفاء في تطبيقات معينة لممارسات التصديق.
    Those staff members were not naive; they knew that it could be tough and uncompromising and did not expect special treatment. UN وهؤلاء الموظفون لا يتسمون بالسذاجة، فهم يدركون أن الأمور يمكن أن تكون صعبة وبلا هوادة، ولا ينتظرون معاملة خاصة.
    I really appreciate it, Amy, and I know the job might be tough, but there are a lot of perks, like 5% additional discount, financial aid for continuing education, and... oh, and a closer parking spot. Open Subtitles انا حقاً اقدر ذالك ايمي وانا اعلم وظيفتي قد تكون صعبة ولكن هناك الكثير من الامتيازات
    No, I mean, I know these things can be hard for you. Open Subtitles لا لا ما اعنيه ان هذه الامور يمكن ان تكون صعبة عليكي
    Construction materials are of particular concern for several reasons. The construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    Others emphasized that changes were going to be difficult without a substantial increase in resources, both human and material. UN بينما أكد آخرون أن التغييرات سوف تكون صعبة دون زيادة كبيرة للموارد البشرية والمادية.
    It should be kept in mind, however, that this may be difficult to put into practice in organizations which require high technical expertise, as noted in paragraph 183 (of the JIU report). UN ولكن ينبغي مراعاة أن هذه العملية قد تكون صعبة التحقيق عمليا في المنظمات التي تحتاج إلى خبرات تقنية رفيعة، مثلما لوحظ في الفقرة ١٨٣ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    But problems can be difficult to identify; they can be even more difficult to overcome. UN ولكن المشاكل قد تكون صعبة التحديد، بل وقد تكون أكثر صعوبة في التغلب عليها.
    Things are about to happen here that may be difficult for many of you to process. Open Subtitles لكن الأمور التي على وشك أن تحدث هنا ربما تكون صعبة الأستيعاب
    These boxes are full of stuff from your time with Lily, and I can see how revisiting those memories could be difficult. Open Subtitles هذه الصناديق ممتلئة بأشياء من حياتك مع ليلي و يمكنني ان ارى استعادة هذه الذكريات قد تكون صعبة
    I believe in the rule of law, I believe in the need to conduct investigations, but those investigations are supposed to be difficult for a reason. Open Subtitles أؤمن بالقانون، أؤمن بالحاجة لإجراء تحقيقات، لكن تلك التحقيقات من المفترض أن تكون صعبة لسبب.
    Yes. These days must be difficult to get through. I understand. Open Subtitles نعم، هذه الأيام يجب أن تكون صعبة ليتم تخطيها, أفهم ذلك
    And I know, well... things have to be tough for you right now. Open Subtitles و أنا أعلم , جيّداً الأمور قد تكون صعبة عليك الآن
    High school's supposed to be tough. Open Subtitles المدرسة الثانوية من المفترض ان تكون صعبة.
    I know married life can be hard but you need to support each other. Open Subtitles أعرف الحياة المتزوجة يمكن أن تكون صعبة لكنك تحتاج للدعم بعضهم البعض.
    I mean, I hear those 80-hour weeks-- they can be hard on other stuff, too... like friends and family. Open Subtitles اعني , سمعت بان هذه الـ 80 ساعة يمكن ان تكون صعبة على اشياء اخرى مثل الأصدقاء والعائلة.
    Construction materials are of particular concern for several reasons. The construction industry workforce is large and measures to control asbestos are difficult to institute. UN وتثير مواد البناء قلقاً خاصاً لأسباب عدة، قوة العمل في صناعة التشييد تكون كبيرة، واتخاذ تدابير الرقابة تكون صعبة.
    Those camps could be tricky for outsiders. Open Subtitles تلك المخيمات يمكن أن تكون صعبة على الغرباء
    There is no doubt that the ongoing efforts in Afghanistan will be a difficult and challenging one. UN ولا شك في أن الجهود المستمرة في أفغانستان سوف تكون صعبة وشاقة.
    Well, class is hard when you're not paying attention to the teacher all day long,'cause you're too busy acting like a jerk-off! Open Subtitles حسناً, المحاظرات تكون صعبة أذا لم تدر بالاً للمدرس الذي يقوم بالشرح طوال اليوم ولأنك مشغول جداً في أفعالك الطائشة
    Okay, this surgery is gonna be rough enough without you biting our heads off, so bite now and be done with it. Open Subtitles هذه الجراحة سوف تكون صعبة بما فيه الكفاية بدون أن تقضم من رؤسنا لذا أقضم الان وأنتهى من هذا
    Frankly, there are several items that can be very difficult, but I think we are in a good enough position to proceed and lead the Conference to a success. UN وبصراحة نقول إن هناك عدة بنود قد تكون صعبة جدا، لكنني أظن أن في وسعنا المضي قدما وقيادة المؤتمر إلى النجاح.
    Even under normal circumstances, the living and working conditions of foreign workers are often challenging and difficult. UN وحتى في ظل الظروف العادية، فإن ظروف معيشة وعمل العمال الأجانب غالبا ما تكون صعبة وتكتنفها التحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more