"تكون على حساب" - Translation from Arabic to English

    • be at the expense
        
    • come at the expense
        
    • be to the detriment
        
    • be detrimental to the
        
    • be at the cost
        
    • at the expense of
        
    • to the detriment of
        
    It was also noted that such a response must not be at the expense of long-term work on trade and development issues. UN وأُشير إلى أن هذه الاستجابة لا ينبغي أن تكون على حساب العمل الطويل الأجل المتعلق بمسائل التجارة والتنمية.
    It was also noted that such a response must not be at the expense of long-term work on trade and development issues. UN وأُشير إلى أن هذه الاستجابة لا ينبغي أن تكون على حساب العمل الطويل الأجل المتعلق بمسائل التجارة والتنمية.
    Post-Doha activities were very important, but they should not be at the expense of other ongoing activities. UN ورغم أن أنشطة مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة هامة جدا، غير أنه لا يجب أن تكون على حساب الأنشطة الجارية الأخرى.
    Her delegation concurred with the view that an increase in resources for the needs of peacekeeping should not come at the expense of development. UN ووفدها يوافق على الرأي القائل بأن زيادة الموارد تلبية لاحتياجات أنشطة حفظ السلام ينبغي ألا تكون على حساب التنمية.
    That did not mean that such efforts should be to the detriment of other regions, which also had important needs. UN ولا يعني ذلك أن تلك الجهود ينبغي أن تكون على حساب المناطق الأخرى، التي لها أيضا احتياجات هامة.
    The Committee is also concerned about the use of reconciliation proceedings between the perpetrator and the victim during the pretrial phase, since the outcome could be detrimental to the victim, and about the growing trend towards violence against women during the past eight years. UN ومما يثير قلق اللجنة أيضا اللجوء أثناء المرحلة القضائية الأولى إلى محاولات الإصلاح بين المعتدي والمعتدى عليه، وهي عادة ما تكون على حساب المرأة، وتزايد في أعمال العنف ضد المرأة في السنوات الأخيرة.
    But this partnership cannot be at the expense of the purposes and principles of the United Nations, nor the independence of its decisions. UN غير أن هذه الشراكة ينبغي ألا تكون على حساب مبادئ وأهداف الأمم المتحدة أو على حساب استقلالية قراراتها.
    Development must not be at the expense of the environment. UN إن التنمية يجب ألا تكون على حساب البيئة.
    No country's peace process should be at the expense of another country's sovereignty and territorial integrity. UN ولا يجوز لعملية السلام في بلد أن تكون على حساب سيادة بلد آخر وسلامته اﻹقليمية.
    49. Her delegation agreed that the exercise of the right to freedom of expression must not be at the expense of others. UN 49 - وأضافت أن وفدها يوافق على أن ممارسة الحق في حرية التعبير لا ينبغي أن تكون على حساب الآخرين.
    We support the increase in quotas of developing countries which should not be at the expense of other developing countries. UN ونؤيد زيادة حصص البلدان النامية شريطة أن لا تكون على حساب البلدان النامية الأخرى.
    Nigeria supported an increase in the resources allocated to OHCHR, but emphasized that any such increase must not be at the expense of other priorities. UN ونيجيريا تؤيد زيادة الموارد المرصودة للمفوضية، وإن كانت تؤكد أنه لا يجوز لهذه الزيادة أن تكون على حساب سائر الأولويات.
    Post-Doha activities were very important, but they should not be at the expense of other ongoing activities. UN ورغم أن أنشطة مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة هامة جدا، غير أنه لا يجب أن تكون على حساب الأنشطة الجارية الأخرى.
    Post-Doha activities were very important, but they should not be at the expense of other ongoing activities. UN ورغم أن أنشطة مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة هامة جدا، غير أنه لا يجب أن تكون على حساب الأنشطة الجارية الأخرى.
    Moreover, if assistance were provided in such circumstances, it should not be at the expense of cooperation with other countries. UN كما ينبغي للمساعدة، إذا ما قُدّمت في هذه الحالات، ألاّ تكون على حساب التعاون مع البلدان الأخرى.
    Resources for peace-keeping should not be at the expense of resources for development activities of the United Nations. UN والموارد التي توجه لحفظ السلم ينبغي ألا تكون على حساب الموارد التي توجه لﻷنشطة الانمائية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    Our developing relationship with Argentina will not be at the expense of Britain's unchanging commitment to the Falkland Islands. UN إن علاقتنا المتنامية مع اﻷرجنتين لن تكون على حساب التزام بريطانيا الثابت تجاه جزر فوكلاند.
    More than ever before, we are committed to the idea that the development of our economy and society must not come at the expense of our environment. UN ونحن ملتزمون أكثر من أي وقت مضى بالفكرة القائلة بأن تنمية اقتصادنا ومجتمعنا يجب ألا تكون على حساب بيئتنا.
    The costs of these United Nations activities and deployments will be met by the Joint Mission budget, and will not come at the expense of other missions' financial resources. UN وستُغطَّى تكاليف أنشطة الأمم المتحدة المذكورة وما تجريه من عمليات نشر من ميزانية البعثة المشتركة، ولن تكون على حساب الموارد المالية الخاصة بأي بعثات أخرى.
    Therefore, combating climate change cannot be to the detriment of development. UN ومن ثم، لا يمكن لمكافحة تغير المناخ أن تكون على حساب التنمية.
    However, the basic objective of our negotiations should be to conclude a treaty which can stand the test of time and will not be detrimental to the legitimate interests of future States parties. UN إلا أن الهدف اﻷساسي لمفاوضاتنا ينبغي أن يكون هو عقد معاهدة تصمد لاختبار الزمن، ولا تكون على حساب المصالح المشروعة لدول أطراف مقبلة.
    This is in line with the concerns expressed by the AHWG that harmonization in reporting by various IGOs and United Nations organizations should not be at the cost of neglecting the specificities of their individual mandates and the roles they play in the UNCCD process. UN وفي هذا الخيار استجابةٌ لما أعرب عنه الفريق العامل المخصَّص من قلق مفاده أن مواءمة عملية الإبلاغ من جانب مختلف المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة لا ينبغي أن تكون على حساب إهمال خصائص ولايات كلٍّ منها والأدوار التي تؤديها في عملية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more