"تكون كذلك" - Translation from Arabic to English

    • be so
        
    • be like
        
    • it be
        
    • also be
        
    • well be
        
    • she be
        
    • you are
        
    • be the
        
    • 't be
        
    • you be
        
    • it is
        
    • they be
        
    • only be in line
        
    It will not be so if it does not address the problems created by unequal stockpiles of fissile materials, including in our region. UN ولن تكون كذلك إذا لم تعالج المشاكل الناجمة عن وجود مخزونات غير متكافئة من المواد الانشطارية بما في ذلك داخل منطقتنا.
    It must be so because the underlying reality economic statistics describe, the economy, is one and the same. UN ويجب أن تكون كذلك لأن الحقيقة الأساسية التي تصفها الإحصاءات الاقتصادية، أي الاقتصاد، هي الحقيقة ذاتها.
    For instance, the first move could be like this. Open Subtitles على سبيل المثال، الحرّكه الأولى قد تكون كذلك.
    This is not a legal discussion, nor should it be. UN إن هذه ليست مناقشة قانونية، ولا ينبغي أن تكون كذلك.
    However, he reiterates that the Internet and social media can also be a useful tool for preventing the spread of racist ideologies by extremist political parties, groups and movements. UN ومع ذلك، يؤكد من جديد أن شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية قد تكون كذلك أداة مفيدة لمنع الترويج للإيديولوجيات العنصرية من جانب الأحزاب والجماعات والحركات السياسية المتطرفة.
    Yeah, you may well be soon enough, But don't allow yourself to feel it just yet. Open Subtitles أجل، قد تكون كذلك قريباً لا تسمح لنفسك بالاستمتاع بالأمر بعد
    'Cause how could she be, after all these years? Open Subtitles لأنّه كيف عساها تكون كذلك بعد كلّ هذه السنوات؟
    Mr. Schuester, I'm ready when you are! Open Subtitles سيد شيستر أنا مستعدة عندما تكون كذلك القصيدة الغنائية التي اخترتها تحتوي على رسالة مهمة
    Regrettably, those words are often true today, but they should not be so tomorrow. UN ومن دواعي الأسف أن تلك الكلمات كثيرا ما تكون صحيحة اليوم، ولكنها لا ينبغي أن تكون كذلك غدا.
    Another basic reason for resorting to external printing is that, although internal capacity may be sufficient to meet overall yearly demand, during specific periods of time it may not be so. UN ويتمثل أحد اﻷسباب اﻷساسية اﻷخرى للجوء إلى الطباعة الخارجية في أن القدرات الداخلية، وإن كانت كافية لتلبية الطلبات السنوية بوجه عام، قد لا تكون كذلك في فترات بعينها.
    The main reason is that these products are subject to innovation and technological change, and products that are environmentally superior today may not be so tomorrow. UN والسبب الرئيسي هو أن هذه المنتجات تخضع للتغيير بسبب الابتكار والتكنولوجيا، وأن المنتجات التي تكون متفوقة بيئياً اليوم قد لا تكون كذلك غداً.
    You don't want it to be like this forever, do you? Open Subtitles انت لا تريدين لها أن تكون كذلك إلى الأبد ، أليس كذلك؟
    I was dispatched to the scene. That's all. Ben, it doesn't need to be like this. Open Subtitles لقد أرسلت لمكان الحدث وهذا كل شيء بن ليس عليك أن تكون كذلك
    it is not, nor can it be, an end in itself. UN وهي ليست غاية في حد ذاتها، ولا يمكن أن تكون كذلك.
    At the same time, it has been noted that these institutions can transmit positive values consistent with international human rights, but may also be sites for the transmission of negative values that undermine human rights. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن هذه المؤسسات يمكنها أن تنقل قيماً إيجابية تتسق وحقوق الإنسان الدولية، ولكنها قد تكون كذلك مواقع لنقل قيم سلبية تقوّض حقوق الإنسان.
    These vicious attacks sent through electronic means may as well be carved in stone. Open Subtitles يتم إرسال هذه الهجمات الشريرة عبر الوسائل الإلكترونية وقد تكون كذلك منحوتة في الحجر
    But why wouldn't she be? Open Subtitles و لمـا لا تكون كذلك ؟
    When you're living your life when you're dead, that's what you are but when you're dead and then you're not,you're alive again. Open Subtitles فعندما تكون حياً تكون كذلك و عندما تكون ميتاً تكون كذلك هذه طبيعتك، أما إن كنت ميتاً و لم تعد كذلك، تصبح حياً عندها
    In this regard, I emphasize that Portugal is not — has ceased to be — the administering Power of East Timor. UN وأؤكد في هذا الصدد على أن البرتغال ليست الدولة القائمة بإدارة تيمور الشرقية، أي توقفت عن أن تكون كذلك.
    If we don't call it a birthday party, it won't be one. Open Subtitles ؟ إن لم ندعوها حفلة عيد ميلاد فإنّها لن تكون كذلك
    Wouldn't you be? Open Subtitles ألن تكون كذلك ؟
    Nor should they be. Open Subtitles لا يجب أن تكون كذلك
    It considers that these provisions are not consistent with the principles of the Convention and points out that they would only be in line with the Convention if they dealt with qualification requirements for certain jobs involving special responsibilities ... UN وترى اللجنة أن هذه اﻷحكام غير متوائمة مع مبادئ الاتفاقية وتوضح أنه يمكن لها أن تكون كذلك إذا ما اقتصرت على ذكر المؤهلات اللازمة لممارسة وظائف معينة تنطوي على مسؤوليات معينة ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more