"تكون متأكدا" - Translation from Arabic to English

    • be sure
        
    • be certain
        
    • be so sure
        
    • be too sure
        
    If we tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. Open Subtitles إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى.
    You'll be sure to check out and follow the Count Saint-Germain. Open Subtitles عليك أن تكون متأكدا من إطلاعك واتبع الكونت سان جيرمان.
    How can you be sure if it's anonymous? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا ما اذا كان مجهول؟
    You can be sure his goods will be well-guarded by professionals clearly more capable than my own. Open Subtitles يمكنك أن تكون متأكدا له السلع ستكون حراسة جيدا قبل المتخصصين بوضوح أكثر قدرة من بلدي.
    But I guess you can never be certain of what is gonna happen tomorrow, can you ? Open Subtitles لكن أظن بأنّه لايمكنك أن تكون متأكدا ً مما سيحدث غدا ً. هل تستطيعين ؟
    But how can you be sure? Open Subtitles ولكن كيف يمكنك أن تكون متأكدا لهذه الدرجة ؟
    How can you be sure he's not in the council's pocket, as well? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكدا انه ليس في جيب المجلس، أيضا؟
    This is a deadly serious matter, and you need to be sure. Open Subtitles انها قضية موت جديه يجب عليك ان تكون متأكدا
    You can't be sure anything Malachi says is true. Open Subtitles لا تقدر أن تكون متأكدا من كل ما يقوله ملاخي هو صحيح
    Because there is actually only one way where you can be sure 100% that you'll go to heaven. Open Subtitles لأن هناك في الواقع سوى طريقة واحدة حيث يمكنك أن تكون متأكدا 100٪ بأنك تذهب الى الجنة
    Then how can you be sure it was him? Open Subtitles اذن كيف بإمكانك أن تكون متأكدا أنه كان متورطا؟
    You follow me? How can you be sure of not seeing? Open Subtitles بمعني, كيف لك أن تكون متأكدا أنك لم ترها على الطريق؟
    He is connected. He is the man, and you better be sure about this. Open Subtitles لديه اتصالات، أنه الرجل، ويجب أن تكون متأكدا حول ذلك
    Just to be sure, you can take my pack. Open Subtitles فقط كي تكون متأكدا ، تستطيع أخذ امتعتي
    How can you be sure what incurs the Lord's wrath these days? Times change. Open Subtitles كيف تكون متأكدا من تحمل غضب الرب هذه الايام الاوقات تتغير
    Now, is there any scenario that you can imagine... in which you could be sure... really, positively sure... that the man you saw that night... was Rubin Carter? Open Subtitles هل تستطيع تذكر ما حصل بحيث تكون متأكدا تماما متأكدا تماما
    When a man like Raymond Tusk gets involved in state diplomacy, you can be sure he's not after the Nobel Peace Prize. Open Subtitles عندما يتدخل رجل مثل "رايموند تسك" في الدبلوماسية تكون متأكدا أنه لا يسعى لـ جائزة نوبل للسلام
    If you're ever yearning for someone you can be sure of Someone who wants only you, you know where to find me. Open Subtitles إذا كنت تتوق لشخص يمكنك أن تكون متأكدا من... . شخص يريدك أنت فقط...
    How can you be sure Sebastian is dead? Open Subtitles كيف تكون متأكدا من موت سيباستيان؟
    If you have no memory, how can you be certain of anything? Open Subtitles إذا لم تكن لديك أي ذكرى فكيف يمكنك أن تكون متأكدا من أي شيء ؟
    If you have no idea who did this or why... how can you be so sure he's innocent? Open Subtitles اذا لم يكون لديك فكره عمن فعل هذا كيف تكون متأكدا جدا من انه بريء
    Guess you can't be too sure about anyone these days. Open Subtitles أخمن أنة لا يمكنك أن تكون متأكدا من أي شخص في هذه الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more