"تكون مفاجأة" - Translation from Arabic to English

    • be a surprise
        
    • be upset
        
    • be surprised
        
    • be surprise
        
    • as a surprise
        
    • been a surprise
        
    • come as no surprise
        
    Yes, Alma, it is. I meant for it to be a surprise. Open Subtitles نعم ,ألما أنه حقيقى أنا أعنى أنها سوف تكون مفاجأة لك
    It's supposed to be a surprise, but I like ruining things. Open Subtitles من المفترض أن تكون مفاجأة ولكن أحب تخريب الأشياء
    Oh, man. I wanted it to be a surprise, after you finished your paperwork. Open Subtitles تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال.
    I thought I'd come say hello. It was supposed to be a surprise. - A little difficult with the security detail. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مفاجأة صعوبةٌ قليلة مع تفاصيل الحماية
    He might be upset that you took me to such a fine restaurant and that you ordered some very good wine. Open Subtitles وقال انه قد تكون مفاجأة أن كنت أخذت لي لهذا المطعم غرامة والتي أمرت بعض النبيذ الجيد جدا.
    Çe never told me it was going to be a surprise. Open Subtitles هو لم يخبرني قط بأنّها سوف تكون مفاجأة لا تقلقي ..
    She went to pick up your birthday cake. It was supposed to be a surprise. Open Subtitles ،ذهبت لاحضار كعكة عيد ميلادك .كان من المفترض أن تكون مفاجأة
    It was supposed to be a surprise. Open Subtitles وسيفكر بي دائماً كانت من المفترض أن تكون مفاجأة
    I want it to be a surprise when I show up for work tomorrow. Open Subtitles أريد أن تكون مفاجأة عندما أخرج للعمل غداً
    If it was supposed to be a surprise, why didn't you say anything? Open Subtitles لو كان من المفترض أن تكون مفاجأة, لماذا لم تقولي أي شيء؟
    - Well, it's supposed to be a surprise dad's organizing a big party for us when we get the baby. Open Subtitles حسناً، يفترض أن تكون مفاجأة أبي ينظم حفلاً كبيراً عندما نتبنى الطفل
    It was gonna be a surprise. We were gonna be friends. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون مفاجأة كنا سنصبح أصدقاء
    In fact, bag yourselves, too, because I want this to be a surprise. Open Subtitles ضعوا الأكياس على رؤوسكم لأنّي أريد لهذا أن تكون مفاجأة
    I adore you. Of course, it will not be a surprise. Open Subtitles انا معجب بك بالتأكيد لن تكون مفاجأة بالتأكيد
    It was supposed to be a surprise, but you kind of forced my hand here. Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تكون مفاجأة ولكنك أجبرتينى على البوح الآن
    I think it was supposed to be a surprise, but I know how you detest those. Open Subtitles كان مقرراً أن تكون مفاجأة لكني أعرف كم تكرهان المفاجآت.
    Uh, it wouldn't be a surprise if I told you, now would it? Open Subtitles لن تكون مفاجأة إن أخبرتكِ و الآن هل ستكون؟
    He said you'd find out soon enough. It was supposed to be a surprise. Open Subtitles ، لقد قلت بأنكِ ستكتشفين هذا قريبًا كان عليها أن تكون مفاجأة
    And I think Goku will be upset see when I killed all your friends. Open Subtitles وأعتقد أن جوكو تكون مفاجأة نرى عندما قتل جميع أصدقائك.
    We didn't want to know the sex. We wanted to be surprised. Open Subtitles لم نشأ أن نعرف جنس الطفل لقد أردنا أن تكون مفاجأة
    I wanted... to tell you but Raymond, he wanted it to be surprise. Open Subtitles (لقد أردت أن أخبركِ و لكن (رايموند أراد أن تكون مفاجأة
    I meant it as a surprise, twas why I kept secret. Open Subtitles قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً.
    It was to have been a surprise for when we lived there together or riding away happily ever after. Open Subtitles كان يُفترض أن تكون مفاجأة عندما نعيش هناك معاً أو نختفي بسعادة بعد ذلك.
    Well, then it should come as no surprise to anyone in this room, especially you, Open Subtitles حسناً ، لايجب أن تكون مفاجأة لأي أحد فيهذهالغرفةخاصةأنت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more