Thus, the Nepalese Constitution and legislation guarantee that everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. | UN | وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها. |
114. This principle confirms the rule laid down in the Covenant that everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. | UN | ١١٤- وهذا المبدأ يؤكد القاعدة المنصوص عليها في العهد والتي تقول أن لكل فرد حق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء نقابات أو الانضمام اليها من أجل حماية مصالحه. |
34. Multilateral institutions also wield significant influence over individuals' right to freedom of association with others. | UN | 34 - وللمؤسسات المتعددة الأطراف أيضا تأثير كبير على حق الأفراد في حرية تكوين الجمعيات مع غيرهم. |
517. Everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. | UN | 518- لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه. |
As for the establishment of unions, related to the issue of enforced disappearances, by victims, it is necessary to mention that article 28 of the Constitution of the Republic of Armenia enshrines that everyone shall have the right to form associations with other persons, including the right to form and join trade unions. | UN | 187- وأما عن إنشاء الضحايا للاتحادات المعنية بمسألة الاختفاء القسري، فمن الضروري الإشارة إلى أن المادة 28 من دستور جمهورية أرمينيا تنص على أن لكل شخص الحق في تكوين الجمعيات مع غيره، ويشمل ذلك الحق في تكوين النقابات التجارية والانضمام إليها. |
216. Article 20 of the Universal Declaration of Human Rights and article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights recognize the right of everyone to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. | UN | ٦١٢- تعترف المادة ٠٢ من الاعلان العالمي لحقوق الانسان والمادة ٢٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بحق كل شخص في الحرية في تكوين الجمعيات مع آخرين بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام إليها. |
18. According to information provided by the Government of Cyprus, every person has the constitutional right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. | UN | ١٨ - وفقا للمعلومات التي قدمتها حكومة قبرص يحق لكل شخص بمقتضى الدستور، حرية تكوين الجمعيات مع غيره، بما في ذلك الحق في تشكيل النقابات والانضمام إليها. |
Article 22 (Right to freedom of association with others) | UN | المادة ٢٢ )الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين( |
59. According to article 22.1 of the International Covenant on Civil and Political Rights, everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his/her interests. | UN | 59- تنص المادة 22-1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على حق كل فرد في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه. |
1. Peasants have the right to freedom of association with others, and to express their opinion, in accordance with traditions and culture, including through claims, petitions and mobilizations, at the local, regional, national and international levels. | UN | 1- للفلاحين الحق في حرية تكوين الجمعيات مع غيرهم، والإعراب عن رأيهم، وفقاً للتقاليد والثقافة، بطرق منها المطالبات والالتماسات والتعبئة على الصعد المحلي والإقليمي والوطني والدولي. |
255. Article 18 of the Bill of Rights, which exactly corresponds to article 22 of the Covenant, declares that " everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests " . | UN | ٥٥٢- تعلن المادة ٨١ من ميثاق الحقوق، التي تتطابق تماماً مع المادة ٢٢ من العهد، أن " لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك إنشاء النقابات والانضمام اليها من أجل حماية مصالحه " . |
140. According to the Trade Unions Act (annex 34), everyone in the Sudan (except regular forces) has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. | UN | ٠٤١- وفقاً لقانون النقابات )المرفق ٤٣(، لكل شخص في السودان ) في ما عدا القوات النظامية( الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه. |
66. The right to freedom of association is set out in UDHR, article 20, and in ICCPR, article 22 ( " everyone shall have the right to freedom of association with others " ). | UN | 66- يرد الحق في حرية تكوين الجمعيات في المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفي المادة 22 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية ( " لكل فرد حق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين " ). |
The BiH Constitution, the constitutions of the Entities and the Statute of the Brcko District BiH, guarantee the right of association and right to peaceful assembly, freedom of association with others, and so the freedom of association is a constitutional right for all persons in BiH. | UN | 75- يكفل دستور البوسنة والهرسك، ودستورا الكيانين والنظام الأساسي لمقاطعة برسكو بالبوسنة والهرسك، الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات مع آخرين، ولذلك فإن حرية تكوين الجمعيات هي حق دستوري لجميع الأشخاص في البوسنة والهرسك. |
The Covenant also affirms that " everyone shall have the right to freedom of association with others... " (art. 22), and that " the right of peaceful assembly shall be recognized " (art. 21). | UN | ويؤكد العهد أيضاً على أن " لكل فرد حقاً في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين ... " (المادة 22)، ويؤكد أيضاً على ضرورة أن " يكون الحق في التجمع السلمي معترفاً به " (المادة 21). |
However, since nothing indicates that his book, or the group to which he is a member, advocate violence or any behaviour or practices prohibited by the Universal Declaration of Human Rights, Mr. Kyab was merely exercising his right to freedom of opinion and expression and to freedom of association with others in order to express opinions peacefully. | UN | بيد أنه بالنظر إلى أنه ليس هناك ما يشير إلى أن هذا الكتاب، أو المجموعة التي هو عضو فيها، يدعوان إلى العنف أو إلى أي سلوك أو ممارسات يحظرها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فإن السيد كياب كان يمارس ببساطة حقه في حرية الرأي والتعبير وفي حرية تكوين الجمعيات مع الآخرين من أجل التعبير عن آراء بطريقة سلمية. |
352. The Universal Declaration of Human Rights, article 20, provides that everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. The International Covenant on Civil and Political Rights, article 22, provides that everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests. | UN | 352 - حيث أكدت على هذه الحرية وكفلتها المادة رقم (20) من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بنصها على أنه " لكل شخص حق في حرية الاشتراك في الاجتماعات والتجمعات السلمية " ، كذلك أكدت المادة رقم (22) من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والسياسية، على أن " لكل فرد حق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك حق إنشاء النقابات والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه " . |
61. The Law of the Republic of Armenia " On non-governmental organisations " having entered into force on 27 December 2001 regulates legal relations arising while exercising the constitutionally enshrined human right to form associations with other persons and join them in the Republic of Armenia, in relation to the establishment, activities, reorganisation and liquidation of non-governmental organisations. | UN | 61- وينظم قانون جمهورية أرمينيا المتعلق ب " المنظمات غير الحكومية " الذي دخل حيز النفاذ في 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 العلاقات القانونية الناشئة عن ممارسة حق الإنسان المكرس دستورياً في تكوين الجمعيات مع أشخاص آخرين وفي الانضمام إليها في جمهورية أرمينيا، وذلك فيما يتعلق بإنشاء المنظمات غير الحكومية وبأنشطتها وبإعادة تنظيمها وتصفيتها. |