"تكوين النقابات والانضمام إليها" - Translation from Arabic to English

    • form and join trade unions
        
    • of association for unions
        
    • join and form trade unions
        
    • form or join a trade union
        
    • form and join labour unions
        
    • to form and join a trade union
        
    The State party should guarantee everyone the right to form and join trade unions for the protection of their interests, in conformity with article 22 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تمتع كل فرد بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها لحماية مصالحه، وفقاً للمادة 22 من العهد.
    Article 8. The right to form and join trade unions UN المادة 8: الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها
    Actions that do not require State expenditure include respecting the right to form and join trade unions or ending forced evictions of people from their homes for extractive industry and other projects. UN ومن الإجراءات التي لا تستلزم إنفاقاً حكومياً احترام الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها أو وقف طرد الناس قسراً من بيوتهم لتشغيلهم في الصناعة الاستخراجية وغيرها من المشاريع.
    Article 8. Right to form and join trade unions 216 - 218 84 UN المادة 8- حق تكوين النقابات والانضمام إليها 216-218 87
    53. JS1 warned that the broad proscriptions on the right to strike further undermine freedom of association for unions. UN 53- وحذرت `الورقة المشتركة 1` من أن القيود الواسعة المفروضة على الحق في الإضراب يزيد من تقويض حرية تكوين النقابات والانضمام إليها.
    2.b. Restrictions upon the exercise of the right to join and form trade unions UN 2(ب)- القيود المفروضة على ممارسة الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها
    Article 8 - Right to form and join trade unions UN المادة 8- حق تكوين النقابات والانضمام إليها
    337. The Committee notes with concern the lack of detailed information on mechanisms relating to the right to form and join trade unions. UN ٧٣٣- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم توفر معلومات مفصلة بشأن اﻵليات المتعلقة بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    Article 8. The right to form and join trade unions 97 - 102 29 UN المادة 8- الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها 97-102 31
    It should be stated that the Government of the Republic of Yemen is fully committed to the full substance of article 8 of the Covenant concerning the rights of citizens to form and join trade unions. UN 97- لا بد من توضيح أن حكومة الجمهورية اليمنية ملتزمة التزاماً كاملاً بكل المسائل الواردة في العهد فيما تضمنته المادة 8 من حقوق للمواطنين في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    99. During the period to which this report refers no changes have been made to the legislation concerning the right to form and join trade unions. UN ٩٩- ولم تجر أي تغييرات في التشريعات الخاصة بالحق في تكوين النقابات والانضمام إليها أثناء الفترة التي يشملها التقرير الحالي.
    The delegation noted that the right to form and join trade unions is constitutionally guaranteed for factory and service workers, farm labourers, and other rural workers. UN 17- وأشار الوفد إلى أن حق تكوين النقابات والانضمام إليها يكفله الدستور لعمال المصانع والخدمات، ولعمال المزارع، ولغيرهم من العمال الريفيين.
    176. Kuwait wishes to emphasize that it is bound by legislative and judicial principles that are established both in law and in fact, and that it is also bound by international conventions regulating the right to form and join trade unions. UN 176- إن دولة الكويت تؤكد على التزامها بالمبادئ التشريعية والقضائية المستقر عليها من حيث القانون والواقع، كما أنها ملتزمة بالاتفاقيات الدولية المنظمة لحرية تكوين النقابات والانضمام إليها.
    112. In the HKSAR, workers' rights to form and join trade unions are guaranteed by the Basic Law and the Hong Kong Bill of Rights. UN 112- وفي هونغ كونغ، الصين، يضمن حقوقَ العمال في تكوين النقابات والانضمام إليها القانون الأساسي وشرعة الحقوق في هونغ كونغ.
    (b) freedom of speech, of the press and of publication; freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration; and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike; UN (ب) حرية التعبير، للصحافة والمنشورات؛ وحرية تكوين الجمعيات، والتجمع، والتجول والتظاهر؛ والحق في تكوين النقابات والانضمام إليها والحق في الإضراب وحرية تكوين النقابات والانضمام إليها وحرية الإضراب؛
    The principle here is that every citizen must be given the right to form and join trade unions, whether in association with others or by subscribing to a trade union of his choice, subject only to the rules of the organization concerned, for the promotion and protection of his economic and social interests. No restrictions may be placed on the exercise of this right other than those prescribed by law. UN 303- يقتضي هذا المبدأ أنّ لكلّ مواطن الحقّ في تكوين النقابات والانضمام إليها سواءُ بالاشتراك مع الآخرين أو في الانضمام إلى النقابة التي يختارها دونما قيد سوى قواعد المنظمة المعنية بهدف تعزيز مصالحه الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها وعدم إخضاع ممارسة هذا الحق لأية قيود غير تلك التي نصّ عليها القانون.
    163. In addition to the information contained in Morocco's second periodic report (E/1990/6/Add.20, paras. 106-112), it is important to reiterate that the right to form and join trade unions is guaranteed by Moroccan legislation. UN 163- علاوة على المعلومات التي يحويها التقرير الدوري الثاني الذي قدمه المغرب (E/1990/6/Add.20، الفقرات من 106 إلى 112)، من المهم التأكيد مجدداً على أن التشريعات المغربية تكفل حق تكوين النقابات والانضمام إليها.
    The Covenant also guarantees freedom of association and the " right to form and join trade unions for the protection of (one's) interests " . UN ويكفل العهد أيضا حرية تكوين الجمعيات و " الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها من أجل حماية المصالح (للفرد) " .
    189. The Committee is concerned that the State party has not provided information in respect of the right to form and join trade unions (art. 22 of the Covenant) or on aspects of the rights of children (art. 24 of the Covenant) on the ground that information had been provided to another treaty body. UN ١٨٩ - كما يساور اللجنة القلق من أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن حق تكوين النقابات والانضمام إليها )المادة ٢٢ من العهد( أو عن بعض جوانب حقوق الطفل )المادة ٤٢ من العهد( على أساس أن هذه المعلومات قُدﱢمت إلى هيئة أخرى منشأة بموجب إحدى المعاهدات.
    25. JS1 expressed concern about the legislative and extra-legal measures taken by the Qatari Government, which drastically curbs civil society activism and the freedom of association for unions. UN 25- وأعربت `الورقة المشتركة 1` عن قلقها إزاء التدابير التشريعية والتدابير المتخذة خارج نطاق القانون من جانب الحكومة القطرية، والتي تقيد بشكل كبير نشاط المجتمع المدني وحرية تكوين النقابات والانضمام إليها(28).
    80. There are no restrictions on the right to join and form trade unions, the only exception being members of the police service, who may join the Police Federation, as outlined in sections 12 and 13 of the Police Act 1993. UN ولا توجد أي قيود على الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها. والاستثناء الوحيد في هذا الصدد هو ما يتعلق بأفراد الشرطة الذين يجوز لهم الانضمام إلى اتحاد الشرطة على النحو المبين في المادة 12 والمادة 13 من قانون الشرطة لعام 1993.
    Migrant workers have the right to access social services and the criminal justice system, as well as to form or join a trade union and take part in its activities. UN وللعمال المهاجرين الحق في الحصول على الخدمات الاجتماعية والوصول إلى نظام العدالة الجنائي فضلا عن الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها أو المشاركة في أنشطتها.
    V. ARTICLE 8 - The right to form and join labour unions 298 −337 64 UN خامساً - المادة 8 - الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها 298-337 62
    The right to form and join a trade union UN الحق في تكوين النقابات والانضمام إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more