"تلاحظ أن الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • notes that the Secretary-General
        
    • noting that the Secretary-General
        
    The Advisory Committee notes the steps taken by the Secretary-General in this regard and further notes that the Secretary-General has not submitted any proposals as requested by the General Assembly. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التدابير التي اتخذها الأمين العام في هذا الصدد، كما تلاحظ أن الأمين العام لم يُقدِّم أي مقترحات على نحو ما طلبته الجمعية العامة.
    11. notes that the Secretary-General, in preparing the comprehensive report, may utilize, as appropriate, external expertise; UN 11 - تلاحظ أن الأمين العام بإمكانه أن يستعين عند إعداد التقرير الشامل بالخبرة الفنية الخارجية، حسب الاقتضاء؛
    11. notes that the Secretary-General, in preparing that report, may utilize, as appropriate, external expertise; UN 11 - تلاحظ أن الأمين العام بإمكانه، عند إعداد ذلك التقرير، أن يستعين، حسب الاقتضاء، بالخبرة الفنية الخارجية؛
    38. notes that the Secretary-General proposes to create five hundred and forty-eight volunteer positions, of which only four would be for nationals of the Sudan, and requests the Secretary-General to explore ways of increasing the number of nationals of the Sudan to forty-eight; UN 38 - تلاحظ أن الأمين العام يقترح إنشاء خمسمئة وثمان وأربعين وظيفة لمتطوعين، تخصص منها أربع وظائف فقط لمواطنين من السودان، وتطلب إلى الأمين العام بحث سبل زيادة عدد شاغلي هذه الوظائف من المواطنين السودانيين إلى ثمانية وأربعين؛
    9. notes that the Secretary-General did not propose an integrated mission, and recognizes the importance of coordination and collaboration among the Mission and the United Nations actors active in the Mission area; UN 9 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقترح إقامة بعثة متكاملة، وتسلم بأهمية التنسيق والتعاون فيما بين البعثة وعناصر الأمم المتحدة العاملة في منطقة البعثة؛
    38. notes that the Secretary-General proposes to create 548 volunteer positions, of which only 4 would be for nationals of the Sudan, and requests the Secretary-General to explore ways of increasing to 48.the number of nationals of the Sudan; UN 38 - تلاحظ أن الأمين العام يقترح إنشاء 548 وظيفة لمتطوعين، تخصص منها 4 وظائف فقط لمواطنين من السودان، وتطلب إلى الأمين العام بحث سبل زيادة عدد المواطنين من السودان إلى 48 مواطنا؛
    9. notes that the Secretary-General did not propose an integrated mission, and recognizes the importance of coordination and collaboration among the Mission and the United Nations actors active in the Mission area; UN 9 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقترح إقامة بعثة متكاملة، وتسلم بأهمية التنسيق والتعاون فيما بين البعثة والجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة والعاملة في منطقة البعثة؛
    15. notes that the Secretary-General did not include in his budget proposal for 2012/13 the requirements for the construction of new headquarters for the Mission, and reiterates its readiness to consider the resource requirements of the Mission, as appropriate; UN 15 - تلاحظ أن الأمين العام لم يدرج في ميزانيته المقترحة للفترة 2012/2013 الاحتياجات اللازمة لإنشاء مقر جديد للبعثة، وتكرر الإعراب عن استعدادها للنظر في احتياجات البعثة من الموارد حسب الاقتضاء؛
    5. notes that the Secretary-General has not provided the information requested by the General Assembly in section IV, paragraph 13, of its resolution 65/268, and stresses the importance of the provision of accurate, complete and comprehensible data as the basis for sound management and effective oversight of all costs relating to air travel; UN 5 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرارها 65/268، وتؤكد أهمية توفير بيانات دقيقة كاملة يسهل فهمها كأساس للإدارة السليمة والمراقبة الفعالة لجميع التكاليف المتعلقة بالسفر بالطائرة؛
    5. notes that the Secretary-General has not provided the information requested by the General Assembly in section IV, paragraph 13, of its resolution 65/268, and stresses the importance of the provision of accurate, complete and comprehensible data as the basis for sound management and effective oversight of all costs relating to air travel; UN 5 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرارها 65/268، وتؤكد أهمية توفير بيانات دقيقة كاملة يسهل فهمها كأساس للإدارة السليمة والمراقبة الفعالة لجميع التكاليف المتعلقة بالسفر بالطائرة؛
    10. notes that the Secretary-General refers to the funding shortfall as an unfunded portion of the project scope, and in this regard requests the Secretary-General to take fully into account the provisions of paragraph 6, section IV, of its resolution 68/247 in the context of the twelfth annual progress report; UN ١٠ - تلاحظ أن الأمين العام يشير إلى العجز في تمويل المشروع بوصفه جزءا غير مموّل من نطاق المشروع، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يراعي مراعاة تامة الأحكام الواردة في الفقرة 6 من الجزء الرابع من قرارها 68/247 في سياق التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر؛
    15. notes that the Secretary-General did not include in his budget proposal for 2012/13 the requirements for the construction of new headquarters for the Mission, and reiterates its readiness to consider the resource requirements of the Mission, as appropriate; UN 15 - تلاحظ أن الأمين العام لم يدرج في مقترح الميزانية الذي قدمه للفترة 2012/2013 الاحتياجات اللازمة لتشييد مقر جديد للبعثة، وتكرر الإعراب عن استعدادها للنظر في احتياجات البعثة من الموارد حسب الاقتضاء؛
    15. notes that the Secretary-General did not include in his budget proposal for 2012/13 the requirements for the construction of new headquarters for the Mission, and reiterates its readiness to consider the resource requirements of the Mission, as appropriate; UN 15 - تلاحظ أن الأمين العام لم يدرج في مقترح الميزانية الذي قدمه للفترة 2012/2013 الاحتياجات اللازمة لتشييد مقر جديد للبعثة، وتكرر الإعراب عن استعدادها للنظر في احتياجات البعثة من الموارد حسب الاقتضاء؛
    5. notes that the Secretary-General has not provided the information requested by the General Assembly in section IV, paragraph 13, of its resolution 65/268, and stresses the importance of the provision of accurate, complete and comprehensible data as the basis for sound management and effective oversight of all costs relating to air travel; UN 5 - تلاحظ أن الأمين العام لم يقدم المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 13 من الجزء الرابع من قرارها 65/268، وتشدد على أهمية توفير بيانات دقيقة وكاملة ومفهومة كأساس للإدارة السليمة والمراقبة الفعالة لجميع التكاليف المتعلقة بالسفر بالطائرة؛
    32. With particular reference to the posts proposed under component 4, humanitarian liaison, recovery and development, the Advisory Committee notes that the Secretary-General intends to discontinue 54 temporary positions and replace them with 54 posts. UN 32 - وإذ تشير اللجنة الاستشارية بصفة خاصة إلى الوظائف المقترحة في إطار العنصر 4، الاتصال للأغراض الإنسانية والانتعاش والتنمية، فإنها تلاحظ أن الأمين العام يعتزم وقف 54 وظيفة مؤقتة وتعويضها بـ 54 وظيفة.
    10. notes that the Secretary-General refers in his report to the funding shortfall as an unfunded portion of the project scope, and in this regard requests the Secretary-General to take fully into account the provisions of paragraph 6 of section IV of its resolution 68/247 A in the context of the twelfth annual progress report; UN ١٠ - تلاحظ أن الأمين العام يشير في تقريره() إلى العجز في تمويل المشروع بوصفه جزءا غير ممول من نطاق المشروع، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يراعي مراعاة تامة الأحكام الواردة في الفقرة 6 من الجزء الرابع من قرارها 68/247 ألف في سياق التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر؛
    notes that the Secretary-General did not include in his budget proposal for 2012/13 the requirements for the construction of new headquarters for the Mission, and reiterates its readiness to consider the resource requirements of the Mission, as appropriate (para. 15) UN تلاحظ أن الأمين العام لم يدرج في مقترح الميزانية الذي قدمه للفترة 2012/2013 الاحتياجات اللازمة لتشييد مقر جديد للبعثة، وتكرر الإعراب عن استعدادها للنظر في احتياجات البعثة من الموارد حسب الاقتضاء (الفقرة 15)
    15. notes that the Secretary-General has submitted his report pursuant to section II.A, paragraph 14, of its resolution 57/283 B, in which it reaffirmed its decision to include all necessary resources in the budget for the biennium 2004 - 2005 to provide interpretation services for meetings of regional and other major groupings of Member States upon request by those groups, on an ad hoc basis, in accordance with established practice; UN 15 - تلاحظ أن الأمين العام قد قدم تقريره() عملا بالفقرة 14 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 57/283 باء الذي أكدت فيه من جديد قرارها بإدراج كل الموارد الضرورية في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 لتوفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء بناء على طلب تلك المجموعات، وعلى أساس كل حالة على حدة، وفقا للممارسة المتبعة؛
    noting that the Secretary-General, on 24 March 2005, transmitted to the President of the General Assembly a report of his Adviser concerning sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel, UN وإذ تلاحظ أن الأمين العام أحال إلى رئيس الجمعية العامة في 24 آذار/مارس 2005 تقريرا من مستشاره عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more