"تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • the Committee notes that the Convention
        
    • noting that the Convention
        
    7. the Committee notes that the Convention provides only for a minimum standard of protection. UN 7- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لا تنص إلاّ على معيار الحد الأدنى من الحماية.
    34. the Committee notes that the Convention has been translated into 10 indigenous languages. UN 34 - تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تُرجمت إلى 10 من لغات السكان الأصليين.
    356. the Committee notes that the Convention is not self-executing in Indonesian law. UN 356- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية غير منفذة تلقائياً في القانون الإندونيسي.
    Though efforts in this sense have been initiated, the Committee notes that the Convention has not yet been translated into the Greenlandic language. UN 69- ورغم الجهود التي بذلت في هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تترجم بعد إلى اللغة الغرينلاندية.
    227. While noting that the Convention is directly applicable and takes precedence over conflicting national legislation, the Committee is concerned that the Convention's provisions and its concept of substantive gender equality, as well as the general recommendations of the Committee, are not sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN 227 - وفي حين تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قابلة للتطبيق مباشرة وأنها تحظى بالأسبقية على القوانين الوطنية التي تتعارض معها، فإن القلق يساورها لأن أحكام الاتفاقية ومفاهيمها للمساواة الفعلية بين الجنسين وكذلك التوصيات العامة للجنة، ليست معروفة بما فيه الكفاية ولا مطبقة من جانب الدولة الطرف كإطار عمل لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Though efforts in this sense have been initiated, the Committee notes that the Convention has not yet been translated into the Greenlandic language. UN 69- ورغم الجهود التي بذلت في هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تترجم بعد إلى اللغة الغرينلاندية.
    the Committee notes that the Convention forms a part of national law and takes precedence over domestic legislation. UN 95- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تشكل جزءاً من القانون الوطني ولها الأسبقية على التشريع المحلي.
    409. the Committee notes that the Convention has yet to be incorporated into the domestic law of the State party. UN 409 - تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تدرج بعد في القانون الداخلي للدولة الطرف.
    409. the Committee notes that the Convention has yet to be incorporated into the domestic law of the State party. UN 409 - تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تدرج بعد في القانون الداخلي للدولة الطرف.
    11. the Committee notes that the Convention has still not been incorporated into the State party's domestic legal order. UN 11- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تُدرج بعد في النظام القانوني المحلي للدولة الطرف.
    305. the Committee notes that the Convention has been translated into the main minority languages used in the State party. UN 305- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قد تُرجمت إلى اللغات الرئيسية التي تتكلمها الأقليات في الدولة الطرف.
    the Committee notes that the Convention has not been incorporated into the State party's domestic legal order. UN 263- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تُدمج بعد في النظام القانوني المحلي للدولة الطرف.
    10. the Committee notes that the Convention takes precedence over national legislation and that certain legislative and regulatory steps have been taken to give effect to the Convention, such as the Child Protection Code and the draft Individuals and Family Code. UN 10- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تسمو على القوانين الوطنية وأنه تم اتخاذ بعض الخطوات التشريعية والتنظيمية لتفعيل الاتفاقية، مثل مدونة حماية الطفل ومشروع مدونة شؤون الأفراد والأسرة.
    468. the Committee notes that the Convention has been translated into languages of minority groups but remains concerned about the lack of dissemination and training regarding the provisions of the Convention to professionals working with and for children. UN 468- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قد تُرجمت إلى لغات الأقليات، لكنها ما زالت قلقة إزاء عدم نشر أحكام الاتفاقية على المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالح الأطفال وعدم تدريبهم بشأنها.
    96. the Committee notes that the Convention has been translated into the Georgian and Abkhaz languages and that human rights, including the rights of the child, have been included in the school curricula in Tbilisi. UN 96- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية ترجمت إلى اللغتين الجورجية والأبخازية وأن حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، أدرجت في المناهج الدراسية في تبليسي.
    527. the Committee notes that the Convention is directly applicable at the national level and can be invoked before the law courts or administrative authorities. UN ٧٢٥ - تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تطبق مباشرة على الصعيد الوطني ويمكن الاحتكام إليها أمام محاكم القانون أو السلطات اﻹدارية.
    100. the Committee notes that the Convention is directly applicable at the national level and can be invoked before the law courts or administrative authorities. UN ٠٠١- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تطبق مباشرة على الصعيد الوطني ويمكن الاحتكام إليها أمام محاكم القانون أو السلطات اﻹدارية.
    155. the Committee notes that the Convention takes precedence over national legislation and that certain legislative and regulatory steps have been taken to give effect to the Convention, such as the Child Protection Code and the draft Individuals and Family Code. UN 155- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تسمو على القوانين الوطنية وأنه تم اتخاذ بعض الخطوات التشريعاتية والتنظيمية لتفعيل الاتفاقية، مثل مدونة حماية الطفل ومشروع مدونة شؤون الأفراد والأسرة.
    8. While noting that the Convention is directly applicable and takes precedence over conflicting national legislation, the Committee is concerned that the Convention's provisions and its concept of substantive gender equality, as well as the general recommendations of the Committee, are not sufficiently known and applied by the State party as a framework for all laws and policies on gender equality and the advancement of women. UN 8 - وفي حين تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية قابلة للتطبيق مباشرة وأنها تحظى بالأسبقية على القوانين الوطنية التي تتعارض معها، فإن القلق يساورها لأن أحكام الاتفاقية ومفاهيمها للمساواة الفعلية بين الجنسين وكذلك التوصيات العامة للجنة، ليست معروفة بما فيه الكفاية ولا مطبقة من جانب الدولة الطرف كإطار عمل لجميع القوانين والسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    66. While noting that the Convention is directly applicable and takes precedence over conflicting national legislation, the Committee is concerned that the Convention's provisions and its concept of substantive gender equality, its Optional Protocol as well as the Committee's general recommendations, are not sufficiently known and applied by all branches of the State party. UN 66 - في حين تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تطبق بصورة مباشرة ولها الأسبقية على التشريعات الوطنية المتضاربة معها، فإنها تشعر بالقلق لأن أحكام الاتفاقية ومفهومها عن المساواة الموضوعية بين الجنسين، وبروتوكولها الاختياري وكذلك التوصيات العامة للجنة غير معروفة ومطبقة بصورة كافية من قبل جميع أفرع الدولة الطرف.
    10. While noting that the Convention is directly applicable and takes precedence over conflicting national legislation, the Committee is concerned that the Convention's provisions and its concept of substantive gender equality, its Optional Protocol as well as the general recommendations of the Committee, are not sufficiently known and applied by all branches of the State party. UN 10 - وفي حين تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية تطبق بصورة مباشرة ولها الأسبقية على التشريعات الوطنية المتنازعة معها، فإنها تشعر بالقلق لأن أحكام الاتفاقية ومفهومها عن المساواة الموضوعية بين الجنسين، وبروتوكولها الاختياري وكذلك التوصيات العامة للجنة غير معروفة ومطبقة بصورة كافية من قبل جميع أفرع الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more