"تلاحظ اللجنة الاستشارية مع" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee notes with
        
    the Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت كثيرا اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.
    the Advisory Committee notes with satisfaction that the number of videoconferences increased by 60 per cent, from an average of 22 per month in 2004 to an average of 35 per month in 2005. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح ازدياد عدد المداولات عبر الفيديو بنسبة 60 في المائة، حيث ارتفع متوسطها إلى 35 مداولة شهريا عام 2005، بعد أن كان 22 مداولة شهريا عام 2004.
    34. the Advisory Committee notes with concern the continuing high vacancy rates in many missions. UN 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق استمرار ارتفاع معدلات الشغور في العديد من البعثات.
    In that connection the Advisory Committee notes with concern the statement in paragraph 8 of the Secretary-General’s report that information with respect to the situation at the United Nations Environment Programme was still not available at the time of the preparation of his report. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق ما ورد في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام من أن المعلومات المتعلقة بالحالة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لم تكن متاحة في وقت إعداد تقريره.
    General-purpose funding the Advisory Committee notes with concern the erosion in the level of general-purpose funding available to UNODC for financing common costs. UN 19- تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق تناقص مستوى الأموال العامة الغرض المتاحة للمكتب لتمويل التكاليف المشتركة.
    Notwithstanding the overall projected unencumbered balances, the Advisory Committee notes with concern that travel budgets show cost overruns for almost all missions. UN وبالرغم من إجمالي الأرصدة المتوقعة غير المربوطة، تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن ميزانيات السفر تظهر تجاوزا للتكاليف في جميع البعثات تقريبا.
    34. the Advisory Committee notes with interest the Secretary-General's proposals regarding the use of information and communications technology to improve the functioning of the system of administration of justice in response to paragraph 71 of General Assembly resolution 62/228. UN 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الاهتمام مقترحات الأمين العام بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحسين أداء نظام إقامة العدل استجابةً للفقرة 71 من قرار الجمعية العامة 62/228.
    18. the Advisory Committee notes with concern the information provided in paragraphs 195-197 of the report under special political missions with regard to field air operations. UN 18 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية الميدانية الواردة في إطار البعثات السياسية الخاصة والمدرجة في الفقرات 195-197 من التقرير.
    Format 5. the Advisory Committee notes with satisfaction that the proposed programme budget for 1996-1997 was submitted on time; this has greatly facilitated the Committee's work. UN ٥ - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح أن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ قدمت في وقتها؛ وقد يسر ذلك من عمل اللجنة أيما تيسير.
    5. the Advisory Committee notes with appreciation that the additional and revised expected accomplishments, indicators of achievement and outputs have been presented with clarity. UN 5 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج الإضافية والمنقحة قد عُرضت عرضا يتسم بالوضوح.
    III.10 the Advisory Committee notes with satisfaction that results-based budgeting has been instituted in the non-judicial function of the Registry. UN ثالثا - 10 تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح أن الميزنة القائمة على النتائج قد بدأ استعمالها فيما يضطلع به قلم المحكمة من مهام غير قضائية.
    81. In this connection, the Advisory Committee notes with concern that the contingency planning and management envisaged for the strategic heritage plan has not shown sufficient improvement based on lessons learned from the capital master plan. UN 81 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن التخطيط للطوارئ والإدارة المتوخاة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لم يشهدا تحسنا كافيا بالاستناد إلى الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    3. the Advisory Committee notes with satisfaction the improvement in the format of the report on human resources management reform (A/55/253), which is, in general, much clearer and better focused than previous reports on the subject have been. UN 3 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح التحسن الذي طرأ على شكل التقرير عن إصلاح إدارة الموارد البشرية (A/55/253)، الذي هو بصفة عامة أكثر وضوحا وتركيزا مما كانت عليه التقارير السابقة عن الموضوع.
    8. the Advisory Committee notes with satisfaction that the proposed budget of the Tribunal for the biennium 2004-2005 has for the first time been presented in a results-based format, as requested by the General Assembly in its resolution 57/288 of 20 December 2002. UN 8 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح أن الميزانية المقترحة للمحكمة لفترة السنتين 2004-2005 قد قدمت للمرة الأولي في صيغة مستندة إلى النتائج على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 57/288 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    28. the Advisory Committee notes with concern the Board's observations that at Headquarters there is an inadequate understanding of the actual use and configuration of work areas and a lack of an overall strategy for using space and that space is managed on the basis of urgent requests. UN 28 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق ملاحظات المجلس التي مفادها أن هناك فهما قاصرا في المقر للاستخدام الفعلي لأماكن العمل وتكوينها، وأنه لا توجد استراتيجية عامة لاستغلال المكان، وأن إدارة ذلك المكان تجري على أساس الطلبات الملحّة.
    36. the Advisory Committee notes with concern the continuing high vacancy rates for international staff in many peacekeeping operations, as they clearly have an impact on the effectiveness of the missions concerned and put additional pressure on the staff on board. UN 36 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق استمرار زيادة معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين في الكثير من عمليات حفظ السلام، وما يؤدي إليه ذلك من تأثير واضح على فعالية البعثات المعنية، ويرتب ضغوطا إضافية على عاتق موظفي البعثة.
    11. the Advisory Committee notes with concern that the cash position of the Mission as at 21 February 2012 was $700,000, which, as in the previous years, does not cover the three-month operating cash reserve of $15,238,000 (a shortfall of $14,538,000). UN 11 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن الرصيد النقدي للبعثة كان 000 700 دولار في 21 شباط/فبراير 2012، وهو ما يقْصر، مثلما كان الحال في الأعوام السابقة، عن تغطية الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر، البالغ 000 238 15 دولار (بعجز قدره 000 538 14 دولار).
    85. the Advisory Committee notes with concern that proposed reductions fall predominantly in the P-2 and General Service categories, while all posts in the higher grade levels from the P-3 level up to and including the Under-Secretary-General level show a net increase (A/68/6 (Introduction), table 4). UN 85 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن التخفيضات المقترحة تقع في الغالب في الرتبة ف-2 وفئة الخدمات العامة، في حين أن جميع وظائف الرتب الأعلى من مستوى ف-3 فما فوق، بما فيها رتبة وكيل الأمين العام، تبين زيادة صافية ((A/68/6 (Introduction، الجدول 4).
    11. With regard to cooperation with host countries on medical intervention and prevention, the Advisory Committee notes with appreciation that the Government of Austria would provide medical intervention and prevention for United Nations personnel in Vienna and that the Government of Switzerland would make similar provisions for United Nations personnel in Geneva. UN 11 - وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان المضيفة بشأن التدخل الطبي والوقاية، تلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن حكومة النمسا ستوفر مستلزمات التدخل الطبي والوقاية إلى موظفي الأمم المتحدة في فيينا وأن حكومة سويسرا ستقوم بنفس الشيء بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة في جنيف().
    11. With regard to cooperation with host countries on medical intervention and prevention, the Advisory Committee notes with appreciation that the Government of Austria would provide medical intervention and prevention for United Nations personnel in Vienna and that the Government of Switzerland would make similar provisions for United Nations personnel in Geneva. UN 11 - وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان المضيفة بشأن التدخل الطبي والوقاية، تلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن حكومة النمسا ستوفر مستلزمات التدخل الطبي والوقاية إلى موظفي الأمم المتحدة في فيينا وأن حكومة سويسرا ستقوم بنفس الشيء بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة في جنيف().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more