"تلاحظ اللجنة الاستشارية من" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee notes from
        
    • Advisory Committee notes from the
        
    • the Advisory Committee observes from
        
    • the Advisory Committee also notes from
        
    the Advisory Committee notes from Annex 1 to the budget estimates that procurement actions constitute one of the global functions of UNOPS. UN 9 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق 1 لتقديرات الميزانية أن إجراءات الشراء تشكل إحدى المهام العالمية لمكتب خدمات المشاريع.
    the Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that there has been a consistent pattern of overexpenditure for construction services. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هناك نمطاً ثابتاً من الإفراط في الإنفاق بوتيرة متكررة.
    V.22 the Advisory Committee notes from paragraph 18A.159 of the budget fascicle that ECA expects to achieve a utilization rate of the United Nations Conference Centre at Addis Ababa that is above 70 per cent. UN خامسا-22 تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 18 ألف-159 من ملزمة الميزانية أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتوقع رفع معدل استخدام مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في أديس أبابا إلى ما فوق 70 في المائة.
    XI.15 Furthermore, the Advisory Committee notes from the information provided to it that the proposed requirements for major maintenance at Headquarters also include the cost of an enterprise sustainability management system. UN حادي عشر-15 وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أن الاحتياجات المقترحة لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية في المقر تشمل أيضا تكاليف نظام إدارة استدامة المؤسسة.
    81. Nevertheless, the Advisory Committee notes from the Secretary-General's report that some progress has been made. UN 81 - ومع ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه قد تم إحراز بعض التقدم.
    the Advisory Committee notes from the budget estimates that UNOPS has achieved much during the past few years. UN 15 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقديرات الميزانية أن مكتب خدمات المشاريع حقق الكثير خلال السنوات القليلة الماضية.
    22. For the period ending 30 June 2002, the Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that an amount of $64.5 million was apportioned for military contingents. UN 22 - وبالنسبة إلى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زودت بها أن مبلغ 64.5 مليون دولار خصص للوحدات العسكرية.
    26. the Advisory Committee notes from the additional information provided to it that the process of writing off equipment is slow in the mission. UN 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن عملية شطب قيمة المعدات تتسم بالبطء في البعثة.
    8. In this connection, the Advisory Committee notes from the annex below that it is intended to provide for additional meeting rooms in the new building. UN 8 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق أدناه أنه يعتزم تخصيص غرف اجتماعات إضافية في المبنى الجديد.
    the Advisory Committee notes from the supplementary information that this post is requested to assist in activities related to legal and commercial practices in knowledge-based industries and enterprise development. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن هذه الوظيفة مطلوبة للمساعدة في أنشطة متصلة بالممارسات القانونية والتجارية في الصناعات القائمة على المعرفة وفي تنمية المؤسسات.
    20. the Advisory Committee notes from annex I to document A/51/756/Add.1 that the amount of $830,600 is being requested for claims and adjustments, which is $18,200 more than the previous amount. UN ٢٠ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/51/756/Add.1 أنه يُطلب مبلغ ٦٠٠ ٨٣٠ دولار لتغطية المطالبات والتسويات وهو ما يفوق المبلغ السابق ﺑ ٢٠٠ ١٨ دولار.
    30. the Advisory Committee notes from paragraph 58 that the latest review by the Governing Council of the Fund's publication programme, which is financed from both project and APSS resources, was in 1991. UN ٣٠ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥٨ أن آخر استعراض أجراه مجلس الادارة لبرنامج منشورات الصندوق، الممول من كلتا موارد المشاريع وموارد الخدمات الادارية وخدمات دعم البرامج، كان في عام ١٩٩١.
    Page 3. the Advisory Committee notes from paragraphs 32-35 of document DP/1995/51 that UNDP is fully committed to improving the budget presentation in order to provide a comprehensive and transparent proposal. UN ٣ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات ٣٢-٣٥ من الوثيقة DP/1995/51 أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ملتزم التزاما تاما بتحسين عرض الميزانية بغية تقديم مقترح شامل يتسم بالشفافية.
    In addition, the Advisory Committee notes from paragraph 47 of the same report that three experts loaned by Member States continue to work directly on procurement matters of the Secretariat. UN باﻹضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٧ من نفس التقرير أن ثلاثة خبراء معارين من الدول اﻷعضاء ما زالوا يعملون بصورة مباشرة في مسائل مشتريات اﻷمانة العامة.
    58. the Advisory Committee notes from paragraph 100 that an amount of $23,800 has been estimated for external audit services. UN ٥٨ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٠٠ أن مبلغا قدره ٨٠٠ ٢٣ دولار قد قُدر لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    14. The Advisory Committee notes, from the table above, a considerable discrepancy in the reserve balances of the plans. UN 14 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أعلاه، وجود تباين كبير في أرصدة احتياطيات الخطط.
    12. With regard to the additional requirements of $63,015,000 resulting from changes in exchange rates, the Advisory Committee notes from annex I.B to the performance report that those requirements are due to the general weakening of the United States dollar during the year to date, and in particular in relation to the Swiss franc. UN 12 - وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 000 015 63 دولار الناشئة عن التغيرات في أسعار الصرف، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الأول - باء بتقرير الأداء أن تلك الاحتياجات ترجع إلى ضعف دولار الولايات المتحدة بوجه عام على امتداد السنة الحالية وحتى الآن، وبخاصة مقابل الفرنك السويسري.
    12. the Advisory Committee notes from the Secretary-General's proposal that, based on the projected trial schedule of the Tribunals, it will be necessary to maintain the level of posts for 2008 at essentially the approved level for 2006-2007. UN 12 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من اقتراح الأمين العام أنه سيكون من الضروري، استناداً إلى الجدول الزمني المتوقع للمحاكمات، الاحتفاظ بمستوى الوظائف لعام 2008 أساسا على المستوى المعتمد للفترة 2006-2007.
    As regards the staffing of the Office of the Under-Secretary-General for Safety and Security, the Advisory Committee notes from paragraph 7 of the Secretary-General's report that the adequacy of the present level of the post of the Deputy to the Under-Secretary-General will be reviewed at the end of the current biennium. UN فيما يتعلق بملاك موظفي مكتب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 7 من تقرير الأمين العام أنه سوف يجري في نهاية فترة السنتين الحالية استعراض مدى كفاية الرتبة الوظيفية الحالية لنائب وكيل الأمين العام.
    28. With regard to rations, the Advisory Committee notes from annex I to document A/52/824 that the overall cost estimate for this item has gone down from $2.2 million for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to $1.7 million for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بحصص اﻹعاشة، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول للوثيقة A/52/824 أن تقديرات التكاليف الكلية لهذا البند قد انخفضت من ٢,٢ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١,٧ مليون دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    31. the Advisory Committee observes from the performance report for 2001/02 (A/57/666) that the expenditure for miscellaneous supplies, services and equipment was $33,201,400 against an apportionment of $28,239,700, an overexpenditure of $4,961,700. UN 31 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأداء للفترة 2001/2002 (A/57/666) أن نفقات اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة بلغت 400 201 33 دولار مقابل مخصصات قدرها 700 239 28 دولار، أي بزيادة قدرها 700 961 4 دولار.
    the Advisory Committee also notes from the statement that these unearmarked resources could be used to cover some of the operational requirements of the Office in the biennium 2006 - 2007. UN كما تلاحظ اللجنة الاستشارية من البيان أن هذه الموارد غير المخصصة يمكن أن تستخدم لتغطية بعض احتياجات المكتب التشغيلية في فترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more