Nevertheless, the Committee notes with concern the insufficient awareness of the Convention among relevant professional groups, communities, parents and among children themselves, especially in rural and remote areas. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية التوعية بالاتفاقية بين مجموعات المهنيين المعنيين والمجتمعات المحلية والآباء وفيما بين الأطفال أنفسهم، وخاصة في المناطق الريفية والنائية. |
In this context, the Committee notes with concern the lack of legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود تشريع يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل. |
36. the Committee notes with concern the lack of data on widows and their living conditions and on the situation of former women combatants in the State party. | UN | 36 - تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود بيانات عن الأرامل وظروفهن المعيشية، وكذلك عن حالة المحاربات السابقات في الدولة الطرف. |
the Committee notes with concern that no significant action has been undertaken during the period under review to decrease the number of informal adoptions. | UN | 49- تلاحظ اللجنة بقلق عدم اتخاذ أي إجراء ذي شأن خلال الفترة قيد الاستعراض، في سبيل خفض عدد حالات التبني غير الرسمي. |
In addition, the Committee notes with concern that there is no independent body responsible for receiving complaints against the media with regard to infringement of children's right to privacy. | UN | إضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود هيئة مستقلة مسؤولة عن تلقّي ما قد يُقدَّم من شكاوى ضد وسائط الإعلام فيما يتعلق بانتهاك حق الأطفال في الخصوصية. |
However, the Committee notes with concern the absence of specific procedures for the review and, where appropriate, the annulment of adoptions or placements that originated in an enforced disappearance. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود إجراءات محددة لمراجعة حالات التبني أو الرعاية البديلة أو الوصاية التي قد تكون في الأصل نوعاً من الاختفاء القسري، وإنهاء هذه الحالات عند الضرورة. |
However, the Committee notes with concern the absence of specific procedures for the review and, where appropriate, the annulment of adoptions or placements that originated in an enforced disappearance. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود إجراءات محددة لمراجعة حالات التبني أو الرعاية البديلة أو الوصاية التي قد تكون في الأصل نوعاً من الاختفاء القسري، وإنهاء هذه الحالات عند الضرورة. |
17. the Committee notes with concern the lack of programmes and rights-based public campaigns to promote the human rights model of disability. | UN | 17- تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود برامج وحملات عامة قائمة على الحقوق لترويج نموذج حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Notwithstanding the State party's persistent response to all allegations that the measures taken were in fact appropriate, the Committee notes with concern the State party's failure to conduct full and effective investigations into all claims of excessive force by officials. | UN | وعلى الرغم من إصرار الدولة الطرف في ردها على جميع هذه الادعاءات على أن التدابير المتخذة هي تدابير ملائمة في الواقع، تلاحظ اللجنة بقلق عدم إجراء الدولة الطرف لتحقيق كامل وفعال في جميع الادعاءات المتعلقة بلجوء موظفيها إلى القوة المفرطة. |
Notwithstanding the State party's persistent response to all allegations that the measures taken were in fact appropriate, the Committee notes with concern the State party's failure to conduct full and effective investigations into all claims of excessive force by officials. | UN | وعلى الرغم من إصرار الدولة الطرف في ردها على جميع هذه الادعاءات على أن التدابير المتخذة هي تدابير ملائمة في الواقع، تلاحظ اللجنة بقلق عدم إجراء الدولة الطرف لتحقيق كامل وفعال في جميع الادعاءات المتعلقة بلجوء موظفيها إلى القوة المفرطة. |
the Committee notes with concern the insufficient information provided on the national human rights commissions, in particular the Southern Sudan Human Rights Commission. | UN | 12- تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية المعلومات المقدمة عن لجان حقوق الإنسان السودانية، ولا سيما لجنة حقوق الإنسان المعنية بجنوب السودان. |
220. With regard to article 7 of the Convention, the Committee notes with concern the insufficient training for law enforcement officials and other public officials regarding the provisions of the Convention. | UN | ٢٢٠ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية التدريب الذي يحصل عليه مسؤولو إنفاذ القانون وغيرهم من المسؤولين الحكوميين فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية. |
400. the Committee notes with concern the failure of the State party to amend the Constitution to include the principle of equality between women and men. | UN | 400 - تلاحظ اللجنة بقلق عدم قيام الدولة الطرف بتعديل الدستور لتضمينه مبدأ المساواة بين المرأة والرجل. |
400. the Committee notes with concern the failure of the State party to amend the Constitution to include the principle of equality between women and men. | UN | 400 - تلاحظ اللجنة بقلق عدم قيام الدولة الطرف بتعديل الدستور لتضمينه مبدأ المساواة بين المرأة والرجل. |
the Committee notes with concern the insufficient number of prison facilities in light of the forecasted growth in prisoners numbers which may lead to inter-prisoners' violence. | UN | 9- تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية عدد مرافق السجون في ضوء الارتفاع المتوقع في أعداد السجناء الذي قد يؤدي إلى ممارسة العنف فيما بينهم. |
12. the Committee notes with concern the lack of statistics on migration flows, particularly statistics on economic migration to Senegal and on expatriate Senegalese. | UN | 12- تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود بيانات إحصائية عن موجات المهاجرين، ولا سيما فيما يتعلق بالمهاجرين إلى السنغال، لأسباب اقتصادية، وبالسنغاليين المغتربين. |
42. the Committee notes with concern the lack of detailed information on the financial support and services available for single-parent families. | UN | 42- تلاحظ اللجنة بقلق عدم توفر معلومات مفصلة عن تقديم الدعم المالي والخدمات للأسر وحيدة العائل. |
26. the Committee notes with concern that the indigenous communities do not always enjoy the right to education in an indigenous language. | UN | 26- تلاحظ اللجنة بقلق عدم تمتع المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية على الدوام بالحق في تلقي التعليم باللغات الأصلية. |
18. the Committee notes with concern that there have been no significant changes in the State party's justice system since its initial report was submitted in 1997. | UN | 18- تلاحظ اللجنة بقلق عدم حدوث تغير كبير في النظام القضائي للدولة الطرف منذ تقديم تقريرها الأولي في عام 1997. |
Moreover, the Committee notes with concern that, until now, measures have not been taken to improve the overall situation of Haitian illegal workers by regularizing their status and that of their children. | UN | فضلاً عن ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق عدم اتخاذ أي تدابير إلى اﻵن لتحسين الوضع الشامل للهايتيين من العاملين بصفة غير مشروعة من خلال تسوية وضعهم ووضع أبنائهم. |
14. the Committee notes with concern that awareness-raising activities on the provisions of the Optional Protocol are inadequate. | UN | 14- تلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية أنشطة التوعية بأحكام البروتوكول الاختياري. |