"تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee notes with satisfaction that
        
    • it is noted with satisfaction that
        
    • noting with satisfaction that
        
    • the Committee notes with appreciation that
        
    58. the Committee notes with satisfaction that the State party has put the prevention of HIV infections high on its health agenda. UN 58- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد وضعت على رأس جدول أعمالها مسألة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In this respect, the Committee notes with satisfaction that the decisions of the Federal Tribunal seem to have remedied somewhat the shortcomings of the Federal Constitution regarding articles 9, 11 and 12 of the Covenant. UN وفي هذا الخصوص تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن القرارات التي أصدرتها المحكمة الاتحادية قد تداركت بعض الشيء فيما يبدو أوجه القصور في الدستور الاتحادي فيما يخص المواد 9 و11 و12 من العهد.
    the Committee notes with satisfaction that the State party repealed section 46 of the Penal Code that empowered the Minister of Information to ban newspapers. UN 22- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف ألغت المادة 46 من قانون العقوبات التي تخول وزير الإعلام فرض حظر على الصحف.
    the Committee notes with satisfaction that the asylum and extradition procedures provide for a suspensive appeal of the decision to return or extradite. UN 22- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن إجراءات اللجوء وتسليم المجرمين تتيح إمكانية تقديم استئناف بغرض وقف تنفيذ قرار الإعادة أو التسليم.
    352. it is noted with satisfaction that Senegal has been actively supporting international human rights activities at both the international and regional levels and that it is a party to numerous international human rights instruments, including all the major United Nations instruments under which supervisory mechanisms have been established. UN ٢٥٣ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن السنغال تؤيد على نحو فعال اﻷنشطة الدولية لحقوق اﻹنسان على الصعيدين الدولي واﻹقليمي على حد سواء وأنها طرف في عدة صكوك دولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك جميع الصكوك الرئيسية لﻷمم المتحدة التي أنشئت في إطارها آليات إشرافية.
    While noting with satisfaction that criminal procedures are ongoing with respect to several suspects in the authors' case, the Committee will await receipt of further information before finally deciding on the matter. UN وإذ تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الإجراءات الجنائية جارية إزاء عدة مشتبه فيهم في قضية صاحبتي البلاغ، فإنها ستنتظر إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار نهائي في هذه القضية.
    46. the Committee notes with appreciation that volumes 5, 6, 7 and 8 of the Selected Decisions under the Optional Protocol have been published, bringing its jurisprudence up to date to the July 2005 session. UN 46 - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المجلدات 5 و 6 و 7 و 8 من القرارات المختارة المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري قد نشرت واستكملت فقه اللجنة حتى دورة تموز/يوليه 2٠٠5.
    Upon inquiry, the Committee notes with satisfaction that the written-off equipment carried from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the mission area had originally come from the United Nations Operation at Somalia, and was sold at the international auction of UNTAES assets. UN وبعد الاستفسار، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعدات المشطوبة التي نقلت من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى منطقة البعثة قد جاءت في اﻷصل من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. وبيعت في المزاد العلني الدولي ﻷصول اﻹدارة الانتقالية.
    180. the Committee notes with satisfaction that application of corporal punishment has not been used in recent years. UN ١٨٠ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن فرض العقوبة البدنية لم يطبق في السنوات اﻷخيرة.
    In this connection, the Committee notes with satisfaction that cooperation with churches and religious communities will be part of that policy, which is intended to enhance the dialogue between different religious communities and to reduce racial hatred and xenophobia. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التعاون مع الكنائس والأوساط الدينية سيشكل جزءاً من هذه السياسة الهادفة إلى تعزيز الحوار بين مختلف الطوائف الدينية والحد من الكراهية العنصرية ورهاب الأجانب.
    Moreover the Committee notes with satisfaction that its work is becoming better known thanks to initiatives taken by the United Nations Development Programme and the Department of Public Information. UN وفضلاً عن هذا، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التعريف بعملها قد تحسّن بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    Moreover, the Committee notes with satisfaction that its work is becoming better known thanks to initiatives taken by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Public Information of the Secretariat. UN وفضلاً عن هذا، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التعريف بعملها قد تحسّن بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة.
    909. the Committee notes with satisfaction that the State party is currently carrying out a comprehensive law reform. UN ٩٠٩ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تقوم حاليا بإصلاح شامل للقانون.
    170. the Committee notes with satisfaction that Spain has come a long way in the promotion of and respect for human rights. UN ١٧٠ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن أسبانيا قطعت شوطا بعيدا في تعزيز حقوق اﻹنسان واحترامها.
    170. the Committee notes with satisfaction that Spain has come a long way in the promotion of and respect for human rights. UN ١٧٠ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن أسبانيا قطعت شوطا طويلا في تعزيز حقوق اﻹنسان واحترامها.
    265. the Committee notes with satisfaction that the State party is currently carrying out a comprehensive law reform. UN ٥٦٢- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف تقوم حاليا بإصلاح شامل للقانون.
    323. the Committee notes with satisfaction that the report submitted by the State party was prepared in accordance with the Committee's guidelines. UN ٣٢٣- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن التقرير الذي قدمته الدولة الطرف أعد وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    4. the Committee notes with satisfaction that Spain has come a long way in the promotion of and respect for human rights. UN ٤ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن اسبانيا قطعت شوطا طويلا في تعزيز حقوق اﻹنسان واحترامها.
    8. the Committee notes with satisfaction that the new Constitution establishes the principle of equality between men and women and the principle of non-discrimination. UN 8- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدستور الجديد يكرِّس مبدأ المساواة بين الرجال والنساء ومبدأ عدم التمييز.
    In this context, the Committee notes with satisfaction that press releases summarizing the most important final decisions under the Optional Protocol were issued after the end of each session during the reporting period. UN 46- وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن بيانات صحفية تلخص أهم القرارات النهائية التي اتخذتها بموجب البروتوكول الاختياري صدرت عقب نهاية كل دورة معقودة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    352. it is noted with satisfaction that Senegal has been actively supporting international human rights activities at both the international and regional levels and that it is a party to numerous international human rights instruments, including all the major United Nations instruments under which supervisory mechanisms have been established. UN ٢٥٣ - تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن السنغال تؤيد على نحو فعال اﻷنشطة الدولية لحقوق اﻹنسان على الصعيدين الدولي واﻹقليمي على حد سواء وأنها طرف في عدة صكوك دولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك جميع الصكوك الرئيسية لﻷمم المتحدة التي أنشئت في إطارها آليات إشرافية.
    373. While noting with satisfaction that the Government submitted a Human Rights Protection Bill to the Diet in March 2002, the Committee is concerned about the independence of the proposed human rights commission, which would be placed under the Ministry of Justice. UN 373 - وفي حين تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الحكومة قدمت إلى البرلمان مشروع قانون لحماية حقوق الإنسان في آذار/مارس 2002، تعرب عن القلق إزاء استقلالية لجنة حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لوزارة العدل.
    584. the Committee notes with appreciation that the Constitution prohibits discrimination and welcomes the establishment of the Inter-Ministerial Committee to coordinate actions on issues related to indigenous people. UN 584- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدستور يحظر التمييز وترحب بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتنسيق الإجراءات المتخذة بشأن قضايا تتعلق بالسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more