"تلاميذ الروما" - Translation from Arabic to English

    • Roma pupils
        
    • Roma students
        
    • the Roma
        
    In total, 8.5% of Roma pupils had an opportunity to learn their own cultural language at comprehensive school. UN وفي المجموع، أتيحت لنسبة 8.5 في المائة من تلاميذ الروما فرصة لتعلم لغتهم في المدارس الشاملة.
    Concerning the segregated classes for Roma children, she asked whether they were taught in Romany or in Croatian, and asked how the Government intended to integrate the Roma pupils back into the broader educational system. UN وفيا يتعلق بإفراد فصول معزولة لأطفال الروما، سألت ما إذا كان أولئك الأطفال يُدرّسون بلغة الروماني أو باللغة الكرواتية، كما سألت كيف تنوي الحكومة إدماج تلاميذ الروما في النظام التعليمي الأوسع نطاقا.
    Also, whereas in 1998 three quarters of the Roma pupils had dropped out of school, in 2004 only one quarter had dropped out. UN وبينما شهد عام 1998 انقطاع ثلاثة أرباع تلاميذ " الروما " عن المدرسة، لم ينقطع منهم سوى الربع في عام 2004.
    Guideline no. 06, dated 29.03.2006 " For the registration in school of Roma students that are not equipped with a birth certificate " . UN التوجيه رقم 6، المؤرخ 29 آذار/مارس 2006، والمعنون " تسجيل تلاميذ الروما في المدارس من غير الحائزين على شهادة ميلاد " ؛
    :: As regards the mentorship activities, a Committee of 160 professors has been established at the Ministry of Education and Science in various natural science and humanities subjects, for which the Roma students state that they need assistance; UN وفيما يتعلق بأنشطة التوجيه، أنشأت وزارة التعليم والعلوم لجنة تضم 160 أستاذاً في مختلف مواضيع العلوم الطبيعية والإنسانية التي أبدى فيها تلاميذ الروما حاجتهم إلى المساعدة؛
    The increased success is also helped by including Roma pupils in extended stay sections. UN وقد أسهم أيضاً إدماج تلاميذ الروما في فصول ذات ساعات دراسية أطول في رفع نسبة النجاح بينهم.
    The Handbook places special emphasis on Roma pupils, as one of the most vulnerable categories; UN ويشدِّد الكتيب بشكل خاص على تلاميذ الروما باعتبارهم من أكثر الفئات ضعفاً؛
    They are intended to reduce the information and understanding gap between these groups in order to increase the proportion of Roma pupils completing their schooling. UN والهدف المنشود للدور الذي يقوم به هؤلاء هو تضييق فجوة المعلومات والتفاهم بين هاتين الفئتين بغية زيادة نسبة تلاميذ الروما الذين يُـتمون تعليمهم المدرسي.
    According to estimates there is no significant gender-based difference within Roma pupils in getting the basic education diploma or continuing to the secondary education. UN وحسب التقديرات، لا يوجد فرق كبير بين الجنسين في عداد تلاميذ الروما في مجال الحصول على شهادة التعليم الأساسي أو الاستمرار حتى التعليم الثانوي.
    Education establishments also involve parents of Roma pupils in informal education. Several local governments ensure that education establishments employ Roma teaching assistants. UN وتشمل معاهد التعليم أيضاً أولياء تلاميذ الروما في التعليم غير الرسمي، ويصرّ العديد من الحكومات على أن توظف معاهد التعليم مساعدي تدريس من الروما.
    For all schools with Roma pupils, the Ministry reimburses the cost of school snacks for half the number of enrolled Roma pupils, and subsidizes textbooks and work folders needed by Roma students. UN وفي كافة المدارس التي تضمّ تلاميذ من الروما، تعوض الوزارة كلفة الوجبات المدرسية لنصف تلاميذ الروما المسجلين في المدرسة، كما تدعم شراء الكتب والملفات المدرسية لطلبة الروما.
    In particular, the State party should ensure equal access to quality education by Roma children, including through teaching in Romani, prevent de facto segregation of Roma pupils, and take further measures to combat stereotypes. UN ويجب على الدولة الطرف أن تضمن، بصفة خاصة، المساواة في إمكانية حصول أطفال الروما على مستوى جيـد من التعليم، بما يشمل التعليم بلغة الروما، ومنع الفصل بحكم الواقع بين تلاميذ الروما وغيرهم من التلاميذ، كما ينبغي أن تتخذ تدابير إضافية لمكافحة الآراء المقولبة.
    This way of including Roma pupils in connection with occasional work in small groups has produced good results in recent years, since there is a growing number of Roma pupils who complete their compulsory education at the subject level of grades, while there is also a growing number who complete primary school or who complete their compulsory education and pursue further education. UN وقد تمخضت هذه الطريقة في الإدماج، مقترنة مع العمل في مجموعات صغيرة بين الحين والآخر، عن نتائج جيدة في السنوات الأخيرة، إذ تزايد عدد تلاميذ الروما الذين ينهون تعليمهم الإلزامي، كما تزايد عدد التلاميذ الذين يواصلون الدراسة بعد إنهاء المرحلة الابتدائية أو سنوات التعليم الإلزامي.
    The Committee is deeply concerned that Roma pupils are still disproportionally placed in " practical schools " , despite the issuance of the Methodological Recommendation for Ensuring Equal Opportunities in Education of Socially Disadvantaged Children. UN 20- تشعر اللجنة ببالغ القلق بسبب الاستمرار في إلحاق تلاميذ الروما ب " المدارس العملية " رغم إصدار " التوصية المنهجية لمساواة الأطفال المحرومين اجتماعياً بغيرهم في فرص التعليم " .
    As a result, Roma pupils continued to experience discrimination in access to education and continued to be overrepresented in special education and/or in segregated Roma-only education. UN وكنتيجة لذلك، ما زال تلاميذ الروما يواجهون التمييز في الوصول إلى التعليم وما زالوا ممثلين تمثيلاً مفرطاً في التعليم الخاص و/أو في التعليم المنفصل المخصص للروما فقط(84).
    The Committee is concerned about the high percentage of Roma children not receiving compulsory primary education and the relatively high dropout rates among Roma pupils (arts. 13-14). UN 34- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع النسبة المئوية لأطفال الروما الذين لا يتلقون التعليم الابتدائي الإلزامي وإزاء الارتفاع النسبي لمعدلات التسرب في صفوف تلاميذ الروما (المادتان 13 و14).
    Furthermore, programs with regard to the education of Greek Roma students, which started with the initiative of the Ministry of National Education and are co-funded by the EU, have been implemented since 1997. UN وعلاوة على ذلك، تُنفذ منذ عام 1997 برامج لتعليم تلاميذ الروما اليونانيين، بمبادرة من وزارة التربية الوطنية وبتمويل مشترك من الاتحاد الأوروبي.
    The Ministry of Education, Research and Youth (MERY) formally prohibited the setting up of pre-school, primary and secondary classes comprising exclusively or mainly Roma students. UN فوزارة التعليم والبحث والشباب تحظر رسمياً إنشاء رياض الأطفال والمدارس الابتدائية والثانوية مشكلة بكاملها أو في معظمها من تلاميذ الروما.
    The Committee recommends that the State party redouble its efforts to address the insufficient level of education of Roma and take urgent measures to increase attendance rates of Roma students and their retention in school by, inter alia, providing sufficient financial support to cover education-related expenses and raising awareness of the importance of education among Roma families. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها في التصدي لعدم كفاية المستوى التعليمي للروما واتخاذ تدابير عاجلة تزيد من معدلات حضور تلاميذ الروما في المدارس وتبقيهم فيها، وذلك بوسائل منها: تقديم الدعم المالي الكافي لتغطية نفقات التعليم ورفع مستوى الوعي بأهمية التعليم بين عائلات جماعات الروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more