"تلسكوبات" - Translation from Arabic to English

    • telescopes
        
    They're visible through simple telescopes on Earth and they are inquestionably the first planetary features noticeable during an approach to Mars through space, Open Subtitles يمكنك رؤيتهما من خلال تلسكوبات بسيطة من الأرض وهما بلا شك أول الملامح المحلوظة للكوكب عند الإقتراب من الكوكب عبر الفضاء
    Observations to support these theoretical studies are conducted by ground-based telescopes at Aegean University. UN ويجرى الرصد الداعم لهذه الدراسات النظرية بواسطة تلسكوبات أرضية في جامعة بحر إيجة.
    Dude, cops don't walk around in the middle of the night with telescopes. Open Subtitles ‫رجال الشرطة لا يتجولون بمنتصف الليل ‫حاملين معهم تلسكوبات.
    Now, if our eyes were telescopes, if they were light buckets as big as wagon wheels and our vision was not limited to just one kind of light, then this is the Milky Way we would see. Open Subtitles والأن, إن كانت أعيننا تلسكوبات إن كانت تجمع الضوء بحجم عجلات العربة وكان بصرنا ليس مقتصراً على نوع واحد من الضوء
    Using telescopes like this, we witness some of the most violent gravitational events in the cosmos. Open Subtitles باستخدام تلسكوبات كهذا، نشهد بعض من أعنف أحداث الجاذبية في الكون.
    The N. E.O. program employs five full-time telescopes... located across the American southwest and around the world. Open Subtitles يوظِّف المشروع خمسة تلسكوبات على الدوام بجنوب غرب أمريكا ، وأماكن أخرى من العالم
    Here the sky is so clear and so dark that we don't even need telescopes to see what's going on in the sky. Open Subtitles هنا نجد السماء صافية للغاية و حالكة الظلام حتى أنّنا لا نحتاج إلى تلسكوبات لرؤية ما يحدث في السماء
    Our records show that you own three radio telescopes. With multi-function phased-array radars. Open Subtitles سجلاّتنا تُظهر أنّك تمتلك ثلاث تلسكوبات لاسلكيّة مُتعدّدة الوظائف بمجموعة رادارات.
    It's home to the world's most powerful array of telescopes. Open Subtitles انها موطن لأقوى مجموعة تلسكوبات في العالم
    There were no radio telescopes here then, so it would make no sense for them to start sending messages to us until they knew that we were on the air. Open Subtitles بل يرونها كما كانت قبل 1,000 سنة. لم يكن هناك تلسكوبات وقتها, لذلك لن يكون منطقيا
    Ever since I found out about the wow! Signal. From back in 1977, I've had my radio telescopes. Open Subtitles منذ أن علمتُ حول إشارة "الواو!" من عام 1977، كانت لديّ تلسكوبات لاسلكيّة
    With the orbits... other groups can go perform physical observations... using various telescopes to determine the actual sizes of the objects. Open Subtitles .. بمعرفة المدارات يمكن لمجموعة أخرى القيام بالملاحظات الفيزيائية بإستخدام تلسكوبات أخرى لتحديد الحجم الحقيقي لهذه الأجسام
    But science is rising to the challenge, and new space telescopes trained on the tiny eclipses that uncover planets around distant stars are about to strike gold. Open Subtitles ولكن العلم ارتقى إلى مستوى التحدي هناك تلسكوبات فضائية جديدة مُدربة على تصوير أصغر ظواهر الكسوف ستكشف عن كواكب تدور حول نجوم بعيدة و تجني الذهب من وراء ذلك
    Obtain data for solar physics observations with three advanced telescopes operating in the visible, X-ray and extreme ultraviolet wavebands; elucidation of fundamental matters in the field of cosmic particle physics UN الحصول على بيانات لأرصاد الفيزياء الشمسية بثلاثة تلسكوبات متقدمة تعمل بالحزمات الضوئية للأشعة المرئية والأشعة السينية والأشعة فوق البنفسجية القصوى؛ وتوضيح مسائل جوهرية في ميدان فيزياء الجسيمات الكونية
    A two-dimensional simultaneous spectrometer has been invented and the development of ground-based equipment such as telescopes for solar magnetic field observation and multi-channel solar telescopes as well as airborne equipment of 80 cm in diameter has culminated in success. UN واخترع مطياف تزامني ذو بعدين ، وتكلل بالنجاح تطوير معدات أرضية مثل تلسكوبات رصد المجال المغنطيسي للشمس والتلسكوبات الشمسية المتعددة القنوات وكذلك التلسكوبات المحمولة جوا التي يبلغ قطرها ٠٨ سنتيمترا .
    27. World Space Week was marked in Cuba by a large number of activities, including the screening of films and videos on space, the organization by amateur groups of night-time observations with manual telescopes and the organization of the Third National Workshop on Outer Space and Its Peaceful Uses in Havana. UN 27- واحتفل بأسبوع الفضاء العالمي في كوبا بعدد كبير من الأنشطة، شملت عرض أفلام سينمائية وأفلام فيديو عن الفضاء، وقيام مجموعات الهواة الكوبية بتنظيم عمليات رصد ليلية بواسطة تلسكوبات يدوية، وانعقاد حلقة العمل الوطنية الثالثة حول الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، في مبنى الكابيتول الوطني.
    If we look as far as we can see in any direction using microwave telescopes, this is what we see, the glow left over from the Big Bang. Open Subtitles إن نظرنا الى أبعد ما يمكننا بأي إتجاه كان بإستخدام نواظير الموجات الدقيقة (تلسكوبات المايكروويف) هذا ما سنراه
    PAGASA will also complete during 2001 the distribution of its newly acquired four Meade LX-200 telescopes to four local regional centres, which will undoubtedly enhance the knowledge of youth in astronomy and space science and, it is hoped, arouse their interest. UN وستكمل باغاسا أيضا أثناء عام 2001 توزيع أربعة تلسكوبات من طراز ميد إل-إكس-200 (MEADE LX-200) على أربعة مراكز اقليمية محلية، الأمر الذي لا شك في أنه سيعزز إلمام الشباب بعلم الفلك وعلوم الفضاء، كما يؤمل أن يثير اهتمامهم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more