"تلقى الفريق العامل معلومات من" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group received information from
        
    • information was submitted by
        
    • information was received from
        
    298. the Working Group received information from sources on seven cases. UN 298- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر عن سبع حالات.
    515. the Working Group received information from sources validating the information previously provided by the Government which led to a clarification. UN 515- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر تقر معلومات مقدمة من الحكومة سابقا والتي أدت إلى توضيح حالة واحدة.
    34. the Working Group received information from nongovernmental organizations concerning noncompliance by the Government of Algeria with provisions of the Declaration. UN 34- ولقد تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية تشير فيها إلى عدم امتثال حكومة الجزائر لأحكام الإعلان.
    73. During the period under review, the Working Group received information from the Government of Uruguay on 5 outstanding cases. UN 73- وخلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، تلقى الفريق العامل معلومات من حكومة أوروغواي بشأن خمس حالات معلقة.
    310. information was submitted by sources concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 310- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن العقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    84. information was received from sources concerning the case of a man who disappeared in 2001 in Medellin. UN 84- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر تتعلق بحالة رجل اختفى في عام 2001 في ميدلين.
    the Working Group received information from Governments and sources on the release of the following subjects of its opinions: UN 23- تلقى الفريق العامل معلومات من الحكومات والمصادر بشأن الإفراج عن الأشخاص موضوع آرائه التالية أسماؤهم:
    the Working Group received information from credible sources concerning reported obstacles encountered in the implementation of the Declaration in Sri Lanka. UN 127- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوقة تفيد بوجود عقبات اعترضت تنفيذ الإعلان في سري لانكا.
    the Working Group received information from credible sources concerning obstacles encountered in the implementation of the Declaration in India. UN 58- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوقة تتعلَّق بعقبات تواجه في تنفيذ الإعلان في الهند.
    the Working Group received information from sources on four cases. UN 263- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر عن أربع حالات.
    195. the Working Group received information from the source on 21 May 2007, which was transmitted to the Government. UN 195- تلقى الفريق العامل معلومات من المصدر في 21 أيار/مايو 2007 وأحال هذه المعلومات إلى الحكومة.
    234. On 13 July 2007, the Working Group received information from the Government referring to one case. UN 234- في 13 تموز/يوليه 2007، تلقى الفريق العامل معلومات من الحكومة تشير فيها إلى حالة واحدة.
    In addition, the Working Group received information from prisoners serving their sentence, who had accrued the right to benefits such as conditional release, or had even served their prison term in full, but remained in detention, because they had no means to exercise those rights in practice. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى الفريق العامل معلومات من سجناء يقضون عقوباتهم وأصبح من حقهم الاستفادة من بعض المزايا مثل الإفراج المشروط، أو قضوا فترة العقوبة بالكامل ولكنهم لا يزالون محتجزين لأنهم يفتقرون، من الناحية العملية، إلى الوسائل التي يمارسون بها هذه الحقوق.
    16. the Working Group received information from the Governments of China, Colombia, Mexico and Turkey following the transmittal of its Opinions to them. UN 16- تلقى الفريق العامل معلومات من حكومات تركيا والصين وكولومبيا والمكسيك عقب إرسال آرائه إليها.
    30. During the period under review, the Working Group received information from non-governmental organizations concerning non-compliance by the Government of Algeria with provisions of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وأثناء الفترة المستعرضة تلقى الفريق العامل معلومات من منظمات غير حكومية عن عدم امتثال الحكومة الجزائرية لأحكام إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    19. the Working Group received information from several Governments following the transmittal of Opinions to them. UN 19- تلقى الفريق العامل معلومات من عدد من الحكومات في أعقاب إرسال آرائه إليها.
    260. the Working Group received information from sources concerning obstacles encountered in the implementation of the Declaration in the country. UN 260- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن العقبات التي حالت دون تنفيذ الإعلان في البلد.
    287. the Working Group received information from sources confirming the clarification of that case. UN 287- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر تؤكد توضيح هذه الحالة.
    416. the Working Group received information from sources concerning reported obstacles encountered in the implementation of the Declaration. UN 416- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن العقبات التي يُدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    14. the Working Group received information from a number of Governments following the transmittal of its decisions and, since May 1997, its opinions with regard to the cases reported in their countries. UN ٤١- تلقى الفريق العامل معلومات من عدد من الحكومات ردا على المقررات، ومنذ أيار/مايو ٧٩٩١ على اﻵراء، التي أحالها إليها بشأن الحالات التي وردت بلاغات عنها من بلدانها.
    380. information was submitted by sources to the Working Group concerning obstacles reportedly encountered in the implementation of the Declaration. UN 380- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن العقبات التي يُدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    information was received from sources concerning eight cases. UN 157- تلقى الفريق العامل معلومات من المصادر بشأن ثماني حالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more