"تلقى المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the Conference received
        
    • Conference received the
        
    13. the Conference received and considered requests for participation in its work from 41 States not members of the Conference. UN 13- فقد تلقى المؤتمر ونظر في طلبات المشاركة في أعماله المقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر.
    the Conference received and considered requests for participation in its work from 37 States not members of the Conference. UN 8- تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    12. the Conference received and considered requests for participation in its work from 47 States not members of the Conference. UN 12- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله مقدمة من 47 دولة غير عضو في المؤتمر.
    13. the Conference received and considered requests for participation in its work from 47 States not members of the Conference. UN ٣١- فقد تلقى المؤتمر ودرس طلبات للاشتراك في أعماله من ٧٤ دولة غير عضو فيه.
    the Conference received and considered requests for participation in its work from 37 States not members of the Conference. UN 8 - تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    25. At the same plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by Mr. Tim Caughley, Director of the Geneva Branch of Department for Disarmament Affairs. UN 25- وفي الجلسة العامة نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها السيد تيم كولي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    35. At the same special plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by the Under Secretary-General of the United Nations Department for Disarmament Affairs, Mr. Nobuaki Tanaka. UN 35- وفي الجلسة العامة الاستثنائية نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا.
    35. At the same special plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuaki Tanaka. UN 35- وفي الجلسة العامة الاستثنائية ذاتها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تاناكا.
    In March 1999 the Conference received the views of youths developed during the youth summit held in October 1998 in Barbados. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٩، تلقى المؤتمر وجهات نظر الشباب التي تم تطويرها أثناء مؤتمر قمة الشباب المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في بربادوس.
    15. the Conference received congratulatory messages from His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and His Excellency Mr. Nelson Mandela, former President of the Republic of South Africa. UN 15- تلقى المؤتمر رسائل تهنئة من فخامة السيد زين العابدين بن علي، رئيس الجمهورية التونسية، وفخامة السيد نيلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا السابق.
    15. At the same meeting the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations that was delivered by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Chief of the Geneva Branch of the Department of Disarmament Affairs, Mr. Enrique Román-Morey. UN 15- وفي الجلسة ذاتها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة نقلها نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، السيد إنريكه رومان - موري.
    15. the Conference received messages wishing it success from His Excellency Mr. Soeharto, President of the Republic of Indonesia; His Excellency Mr. Lech Walesa, President of the Republic of Poland; and His Excellency Mr. Ion Iliescu, President of Romania. UN ١٥ - تلقى المؤتمر رسائل تتمنى له النجاح من فخامة السيد سوهارتو، رئيس جمهورية اندونيسيا، وفخامة السيد ليش فاليسا، رئيس جمهورية بولندا، وفخامة السيد ايون إليسكو، رئيس رومانيا.
    On 21 April 1994 the Conference received assurances from the Government that it would incorporate into the draft census law all the proposals made by the International Census Expert Group. UN وفي ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تلقى المؤتمر تأكيدات من الحكومة بأنها ستدرج في مشروع قانون التعداد جميع مقترحات فريق الخبراء الدوليين المعني بالتعداد.
    24. At the same plenary meeting, the Conference received a message from Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, which was delivered by Mr. Sergio Duarte, United Nations High Representative for Disarmament Affairs. UN 24- وفي الجلسة العامة نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، ألقاها السيد سيرجيو دوارته، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح.
    23. At the same plenary meeting, the Conference received a message from Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, which was delivered by Mr. Jarmo Sareva, Director, United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch. UN 23- وفي الجلسة العامة نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، ألقاها السيد جارمو ساريفا، مدير مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    23. At the same plenary meeting, the Conference received a message from Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, which was delivered by Mr. Kassym-Jomart Tokayev, Director General of the United Nations Office of Geneva and Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN 23- وفي الجلسة العامة نفسها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، تلاها السيد قاسم - جومرت توكاييف، مدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    In October 1996, the Government of Canada hosted the International Strategy Conference, “Towards a Global Ban on Anti-Personnel Mines”, at Ottawa. the Conference received the active support of 50 Governments, the United Nations, ICRC and ICBL. UN وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، استضافت حكومة كندا، في أوتاوا، المؤتمر الدولي للاستراتيجيات، " نحو فرض حظر عالمي على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " ؛ وقد تلقى المؤتمر التأييد الفعال من ٥٠ حكومة، واﻷمم المتحدة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية.
    In accordance with the Rules of Procedure and the decision taken at its 1990 session on its improved and effective functioning (CD/1036) the Conference received and considered requests for participation in its work from 38 States not Members of the Conference. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 38 دولة غير عضو في المؤتمر.
    25. At the same plenary meeting, the Conference received a message from the Secretary-General of the United Nations which was delivered by Mr. Tim Caughley, Director of the Department for Disarmament Affairs (Geneva Branch). UN 25- وفي الجلسة العامة ذاتها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة تلاها السيد تيم كولي، مدير إدارة شؤون نزع السلاح (فرع جنيف).
    Furthermore, the Conference received a message from the Honourable Rohitha Bogollagama, Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka, on the occasion of the assumption of the Presidency of the Conference on Disarmament by Sri Lanka (CD/PV.1061). UN كما تلقى المؤتمر رسالة من الأونورابل روهيتا بوغولاغاما، وزيرة خارجية سري لانكا، بمناسبة تولي سري لانكا رئاسة مؤتمر نزع السلاح (CD/PV.1061).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more