"تلك الأداة" - Translation from Arabic to English

    • that tool
        
    • the tool
        
    • that instrument
        
    • this tool
        
    • the instrument
        
    • such article of
        
    • the modality
        
    • that item
        
    • tool that
        
    It is time to put that tool to use and to attain the first objectives set out in the Preamble of the United Nations Charter. UN وآن الأوان لاستخدام تلك الأداة ولبلوغ الأهداف الأولى الواردة في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    that tool would allow us to closely follow the effects of global crises on the poor and most vulnerable. UN ومن شأن تلك الأداة أن تتيح لنا المتابعة الوثيقة لآثار الأزمات العالمية على الفقراء والفئات السكانية الأكثر ضعفا.
    the tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. UN وقد تُرجمت تلك الأداة إلى اللغة الروسية واستُخدمت بنجاح في تدريب موظفي السجون في الاتحاد الروسي.
    However, to maximize the use of the tool, internal coordination was essential. UN لكن زيادة استخدام تلك الأداة إلى أقصى مدى ممكن يستلزم تنسيقاً داخلياً.
    Logically speaking, if it works as intended, that instrument should allow the human rights machinery to act beyond political interests and ambitions. UN وبنظرة منطقية، فإن عمل تلك الأداة بالطريقة المنشودة من شأنه السماح لآلية حقوق الإنسان بالعمل بصورة تتجاوز المصالح والمطامح السياسية.
    that tool will assist the Office of Human Resources Management in identifying and responding to the needs and concerns of members of central review bodies. UN وستساعد تلك الأداة مكتب إدارة الموارد البشرية في تحديد احتياجات وشواغل أعضاء هيئات الاستعراض المركزية والاستجابة لها.
    that tool is, in our view, a very useful mechanism and a complement to our work in the field of disarmament and non-proliferation. UN ونرى أن تلك الأداة آلية مفيدة للغاية وتكمل عملنا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    They were growing fast, but no way they could've gone from safe to saturated in the time it took you to run and grab that tool. Open Subtitles لقد كانت ترتفع بشدة و من المستحيل أنّها تحوّلّت من المستوى الآمن إلى المشبّع خلال الوقت الذي إستغرقتَهُ لتركض حتى تحضر تلك الأداة
    that tool has helped you get the best arrest record at Metro. Open Subtitles وقد ساعدت تلك الأداة تحصل أفضل سجل الاعتقال في المترو.
    Yeah, that tool that was trying to fuck you. Open Subtitles أجل، تلك الأداة التي كانت تحاول تمارس الجنس معكِ.
    They expressed the wish for further development and enhancement of the tool. UN وأعربوا عن رغبتهم في مواصلة تطوير تلك الأداة وتعزيزها.
    But the tool does not actually relate the impact of the company's existing or proposed activities to the human rights situation on the ground, or vice versa. UN غير أن تلك الأداة لا تربط في واقع الأمر أثر أنشطة الشركة القائمة أو المقترحة بوضع حقوق الإنسان على الأرض، أو العكس.
    the tool will also be used for the introduction of a skills inventory. UN وستستخدم تلك الأداة أيضا لوضع جرد بالمهارات.
    UNODC is also considering further improving the tool by placing it on a more modern technological platform. UN كما ينظر المكتب حالياً في كيفية مواصلة تحسين تلك الأداة بوضعها على منصة تكنولوجية أكثر تقدّماً.
    UNODC is also considering further improving the tool by placing it on a more modern technological platform. UN كما ينظر المكتب حالياً في كيفية المضي في تحسين تلك الأداة بوضعها على منصة تكنولوجية أكثر تقدماً.
    It is used in training programmes in Austria and abroad and we encourage our partners to make use of that instrument. UN وهو يستخدم في برامج التدريب في النمسا وخارجها ونحن نشجع شركاءنا على الاستفادة من تلك الأداة.
    We hope that other countries will join us in participating in that instrument with a view to its universalization. UN ونأمل أن تنضم إلينا بلدان أخرى في المشاركة في تلك الأداة بقصد تحقيق عالميتها.
    All these hauntings started the day you found that instrument. Open Subtitles كل تلك الظواهر بدأت في اليوم الذي وجدت فيه تلك الأداة
    this tool aided implementation of the Goma peace process in the east of the Democratic Republic of the Congo, as well as of the Protocol on Protection and Assistance to Internally Displaced Persons, adopted at the International Conference on the Great Lakes Region. UN وساعدت تلك الأداة على تنفيذ عملية سلام غوما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك للبروتوكول بشأن حماية ومساعدة المشردين داخلياً الذي أقر في المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    It is very important -- indeed, I would say crucial -- for the instrument to be updated from the scientific and technical standpoints and for it to reflect modern military concepts. UN ومن الأهمية بمكان - إن لم يكن من الأهمية الحاسمة - أن يتم تحديث تلك الأداة من الناحيتين العلمية والتقنية، وأن تعكس المفاهيم العسكرية الحديثة.
    If not so enumerated, the goods in or on such article of transport or vehicle are deemed one shipping unit. UN وإذا لم تكن معددة على هذا النحو، اعتبرت البضائع الموجودة في تلك الأداة أو العربة أو فوقها وحدة شحن واحدة.
    44. The major operational constraints of utilizing the TCDC modality appear to be the lack of funds for follow-up activities after catalytic assistance is provided and the need for stronger commitment and effort to use/apply the modality. UN ٤٤ - والعوائق التنفيذية الرئيسية أمام استخدام أداة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، هي، فيما يبدو، الافتقار الى اﻷموال اللازمة ﻷنشطة المتابعة بعد تقديم المساعدات الحفازة، والحاجة الى التزام وجهد أقوى لاستخدام أو تطبيق تلك اﻷداة.
    There is no more money, I don't care what you have to do, but you have to get that item from him. Open Subtitles لا يوجد المزيد من النقود لا يهمنى ما عليك أن تفعله لكن يجب أن تأخذ تلك الأداة منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more