The presentations and subsequent discussions on the different themes covered during the workshop helped to answer most of those questions. | UN | وساعدت العروض وما تلاها من مناقشات لمختلف المواضيع التي تناولتها حلقة العمل في الإجابة على معظم تلك الأسئلة. |
those questions are available on the extranet of the universal periodic review. | UN | ويمكن الاطلاع على تلك الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
The next targeted treaty-specific report would be composed of the replies to those questions and other relevant information. | UN | ويكون التقرير اللاحق الخاص بالمعاهدة مؤلفا من الأجوبة على تلك الأسئلة ومن معلومات أخرى ذات صلة. |
At the same time, answers to these questions also apply to those high-ranking officials who enjoy immunity ratione personae. | UN | وفي الوقت نفسه، تنطبق الإجابات على تلك الأسئلة أيضا على المسؤولين ذوي المناصب الرفيعة المتمتعين بالحصانة الشخصية. |
This is important. She must be able to answer these questions. | Open Subtitles | هذا أمر هامّ، يجب أن تتمكن من اجابة تلك الأسئلة. |
The organiza - tions of the United Nations system were subsequently invited by the Office for Outer Space Affairs to provide information in response to the questions. | UN | ثم في وقت لاحق دعا مكتب شؤون الفضاء الخارجي المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة الى تقديم معلومات اجابة عن تلك الأسئلة. |
You wouldn't ask those questions if you intended to deceive me. | Open Subtitles | إذ أنّكَ ما كنت لتسألني تلك الأسئلة إذا انتويت خداعي. |
those questions are available on the extranet of the universal periodic review. | UN | ويمكن الاطلاع على تلك الأسئلة من خلال الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
About 50 of those questions related to the use of the extraordinary measures and to the sole-source contract. | UN | ويتعلق حوالي 50 سؤالا من تلك الأسئلة باستخدام التدابير الاستثنائية والعقد الأحادي المصدر. |
In addition, if a report was based on questions from the Committee, it might then be expected that the subsequent debate would also be limited to those questions, causing other issues to be overlooked or marginalized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان التقرير ذو الصلة يستند إلى أسئلة تطرحها اللجنة، فقد يتوقع البعض أن النقاش اللاحق سيقتصر على تلك الأسئلة فقط، مما يفضي إلى إغفال مسائل أخرى أو تهميشها. |
The representative of the organization answered those questions, explaining that since submitting the original application the organization had expanded its activities. | UN | وأجاب ممثل المنظمة على تلك الأسئلة موضحا أن هذه المنظمة قد وسّعت من نطاق أنشطتها منذ أن قدمت طلبها الأصلي. |
those questions will then be researched and a report made to the concerned Member State in a careful and timely manner. (IV99/202/01)* | UN | وتبحث تلك الأسئلة ويرد على الدولة العضو المعنية بدقة وفي الوقت المناسب. |
I believe that, together, we have the solemn responsibility to deliver answers to those questions. | UN | وأعتقد أننا جميعاً تقع علينا مسؤولية رسمية عن الإجابة على تلك الأسئلة. |
All those questions arise from the international response to the recent war in Georgia. | UN | كل تلك الأسئلة ظهرت من الاستجابة الدولية للحرب التي دارت مؤخرا في جورجيا. |
The answers to those questions are key to allowing us to resolve outstanding issues and arrive at a mutually satisfactory outcome. | UN | وتشكل الإجابات على تلك الأسئلة أمرا أساسيا لتمكيننا من تسوية المسائل المعلقة والتوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف. |
The Committee would therefore like clear replies to those questions. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة تود الحصول على إجابات واضحة على تلك الأسئلة. |
Look, y'all stop asking me all these questions, honey. | Open Subtitles | أنظروا جميعكم توقفوا عن طرح تلك الأسئلة عزيزتي |
I'm trying to answer these questions because you are asking them. | Open Subtitles | أنا أحاول الإجابة على تلك الأسئلة لأنّك قمت بطرحها عليّ |
these questions sought to elicit information on the reason for the location of the property in Kuwait. | UN | وكان الهدف من تلك الأسئلة الحصول على معلومات عن سبب وجود الممتلكات في الكويت. |
The answers to these questions are key to allowing us to resolve outstanding issues and arrive at a mutually satisfactory outcome. | UN | وستكون الإجابة على تلك الأسئلة أساسية لتمكيننا من تسوية المسائل المتبقية والتوصل إلى نتائج مرضية لجميع الأطراف. |
the questions had been removed following an intervention by the President of France, who had labelled them scandalous and unlawful. | UN | وقد حذفت تلك الأسئلة بعد تدخّل الرئيس الفرنسي الذي وصفها بالمشينة وغير القانونية. |
On the one hand, the purpose of the campaign was to warn employers that legislation prohibits such questions, and, on the other, to raise awareness among candidates that they are not obliged to answer such questions. | UN | وكان الغرض من هذه الحملة، من جهة، هو تنبيه أرباب العمل إلى أن التشريعات تحظر تلك الأسئلة، وتوعية المرشحين، من جهة أخرى، بأنهم غير ملزمين بالإجابة عن تلك الأسئلة. |
However, the Committee notes that the delegation has failed to address many of the questions transmitted to the Government of Bulgaria by the pre-session working group and that some of those posed are not addressed in depth. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن الوفد لم يتناول كثيرا من اﻷسئلة التي أحالها الفريق العامل لما قبل الدورة الى حكومة بلغاريا، وأن بعض تلك اﻷسئلة لم يتم تناوله بعمق. |