Longitudinal data is particularly important when examining the income of those families operating large and very large farms. | UN | وتكتسي البيانات الطولية أهمية خاصة لدى فحص دخل تلك الأسر التي تشغل المزارع الكبيرة والكبيرة جدا. |
Some integration programmes benefited families as a whole although the statistics did not provide information on the composition of those families. | UN | وتفيد برامج إدماج معينة الأسر في مجموعها، ولكن الإحصاءات لا تأخذ في الاعتبار تركيبة تلك الأسر. |
First, it meant an increase in the income of workers with lower wages, helping to support the consumption of those families. | UN | فأولا، كان القرار يعني زيادة في دخل العمال ذوي الدخل المنخفض، مما يساعد على دعم الاستهلاك من جانب تلك الأسر. |
Under the project such families receive comprehensive palliative care at home. | UN | وفي إطار المشروع تتلقى تلك الأسر الرعاية الملطفة الشاملة في المنزل. |
In 2000, such families amounted to approximately 17,000. | UN | وفي عام 2000، بلغ عدد تلك الأسر 000 17 أسرة تقريبا. |
these families moved to Zugdidi and have not yet returned to their homes because of fear of being victimized by the Abkhaz militia. | UN | وانتقلت تلك الأسر إلى زغديدي ولم تعد بعد إلى ديارها خشية أن تقع ضحية في أيدي الميليشيات الأبخازية. |
The Committee recognizes that those households have been negatively affected by structural adjustment programmes and the changing global situation. | UN | واللجنة تعي أن تلك الأسر قد تأثرت سلبيا من جراء برامج التكيف الهيكلي وتغير الأوضاع في العالم. |
Cross-reference all those families the Catherines went into with accidental deaths of foster dads, and focus on those that have multiple abuse complaints leveled against them. | Open Subtitles | إشارة مرجعية كل تلك الأسر ذهب إلى كاثرين مع الوفيات الناجمة عن حوادث من تشجيع الآباء، والتركيز على تلك |
Can't go back to all those families for nothing. | Open Subtitles | لا يمكن أن نعود إلى كل تلك الأسر من أجل لا شيء |
And all of your parents and all those families lost in an attempt to wipe our nation from the face of the Earth. | Open Subtitles | وكل من والديك وجميع تلك الأسر فقدت في محاولة للقضاء على أمتنا من على وجه الأرض. |
It also supported psychological workshops for families of missing persons and sensitized the authorities and other bodies on the need to support those families. | UN | وذكر أن اللجنة تدعم أيضاً ورش العمل التي يتم إنشاؤها لمعالجة الجوانب النفسية بالنسبة لأسر الأشخاص المفقودين وتلفت انتباه السلطات والهيئات الأخرى إلى وجود حاجة لدعم تلك الأسر. |
413. There is a firm link between a family's need of support and early entry to the labour market by the children in those families. | UN | 412- هنالك ارتباط قوي بين حاجة الأسر للدعم المادي وانخراط أطفال تلك الأسر في سوق العمل منذ وقت مبكر. |
The Agency's special hardship assistance provided those families with a critical safety net in the form of food support and selective cash assistance. | UN | وقد زود برنامج الوكالة للمساعدة في حالات المشقة الخاصة تلك الأسر بشبكة أمان بالغة الأهمية، في شكل دعم غذائي ومساعدة نقدية مختارة. |
The programme is designed to provide an income transfer to those families that have non-existent or insufficient income and do not meet the requirements unemployment benefits. | UN | ويهدف البرنامج إلى تقديم دخل منقول إلى تلك الأسر التي لا يوجد لديها دخل أو لديها دخل لا يكفي لتلبية احتياجاتها، ولا تستوفي شروط الحصول على استحقاقات البطالة. |
According to the 1995 Census, the number of such families stood at 7,462. | UN | ووفقا لإحصاء عام 1995 بلغ عدد تلك الأسر 462 7 أسرة. |
The Committee urges the State party to pay particular attention to the children of such families who bear the heaviest consequences of the lack of integration. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على الاهتمام بشكل خاص بأطفال تلك الأسر الذين يتحملون أفدح العواقب المنجرّة عن عدم الاندماج. |
However, the Committee is concerned that such families may not have adequate support for their child-rearing responsibilities. | UN | غير أن اللجنة قلقة لأن تلك الأسر قد لا تتلقى دعماً كافياً في مسؤولياتها المرتبطة بتربية الأطفال. |
There are a number of reasons why the return of these families is slower. | UN | وهناك عدد من دواعي عودة تلك الأسر على نحو أبطأ من غيرها. |
Now that means knowing who these families are, what they're capable of, and what they might need help with. | Open Subtitles | الآن هذا يعني معرفة من هم تلك الأسر ما هم قادرين على فعله، وما هم بحاجة للمساعدة بشأنه |
The main source of income for these families appears to be remittances from relatives living abroad or through petty trade; a life that the interlocutors said was not sustainable in the long term. | UN | ويبدو أن المصدر الأساس لدخل تلك الأسر هو تحويلات الأقارب الذين يعيشون في الخارج أو التجارة الصغيرة. إنها حياة قال المحاورون إنها لا تحتمل على المدى البعيد. |
The Ministry for Local Development estimates that of those households, roughly 300,000 would prefer independent living. | UN | وتقدِّر وزارة التنمية المحلية أن من ضمن تلك الأسر المعيشية تفضل 000 300 أسرة الإقامة في مسكن مستقل. |
Of these households, about 84 % of the households are engaged in crop production whilst 44 % engage in livestock production. | UN | ويعمل حوالي 84 في المائة من مجموع تلك الأسر في إنتاج المحاصيل و 44 في المائة في تربية الماشية. |
the families deeply trusted her, and many missed her when she resigned from her position. | UN | كما أبدت تلك الأسر ثقة عميقة فيها، وافتقدها الكثيرون عندما استقالت من منصبها. |