"تلك الأسماء" - Translation from Arabic to English

    • those names
        
    • these names
        
    • such names
        
    • the names
        
    • these listings
        
    Look, I appreciate what you did giving us those names. Open Subtitles انظر, أنا أقدر ما فعلته بإعطائك تلك الأسماء لنا
    I get those names confused. Apologies. Apologies all around. Open Subtitles أنا أختلط في تلك الأسماء أعتذاري لكل منكن
    Look, I appreciate what you did giving us those names. Open Subtitles انظر, أنا أقدر ما فعلته بإعطائك تلك الأسماء لنا
    Why do I have to say these names first? Open Subtitles لماذا يتوجب علىّ قول تلك الأسماء في المقام الأول ؟
    The sources of such names and the levels of local participation in the naming process and/or collection of names were also being compiled. UN ويجري أيضا تجميع مصادر تلك الأسماء ومستويات المشاركة المحلية في عملية التسمية و/أو جمع الأسماء.
    And I had sisters, so I'm allowed to know those names. Open Subtitles وأنا لدي إخوات بنات، لذا مسموح لي معرفة تلك الأسماء.
    Any subsequent changes in those names must also be submitted to the Secretariat. UN ويجب تزويد الأمانة أيضاً بأي تغيير لاحق يطرأ على تلك الأسماء.
    If a ballot paper contains names of Member States that do not belong to that region, those names will not be counted at all. UN وإذا تضمنت إحدى بطاقات الاقتراع أسماء لدول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المجموعة فلن يجري عدّ تلك الأسماء على الإطلاق.
    If a ballot paper contains names of Member States which do not belong to that region, those names will not be counted at all. UN وفي حالة وجود بطاقة اقتراع تتضمن أسماء لدول أعضاء من غير المنطقة المعنية، فلن تُحسب تلك الأسماء على الإطلاق.
    If a ballot paper contains the names of Member States which do not belong to the region, those names will not be counted at all. UN وإذا تضمنت بطاقة اقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى المنطقة، فلن تحتسب تلك الأسماء على الإطلاق.
    those names would include those who had violated the four pillars of the sanctions regime by: UN وستشمل تلك الأسماء كل من انتهك الأركان الأربعة لنظام الجزاءات بشأن كوت ديفوار:
    I would like for the record to read out those names and to assure the Assembly that they will be included in the final version of the report. UN وأود، استكمالا للمحضر، أن أتلو تلك الأسماء وأن أؤكد للجمعية أنها ستُدرج في النسخة النهائية للتقرير.
    Accordingly, those names will be struck from the ballot paper. UN وعليه، سيتم حذف تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع.
    Accordingly, those names have been deleted from the ballot paper. UN وبالتالي فقد حذفت تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع.
    The authorities promised the Group that those names will now be submitted to the Committee for inclusion in the list. UN ووعدت السلطات الفريق بأن تلك الأسماء ستقدم الآن إلى اللجنة لإدراجهم في القائمة.
    Right. those names we were talking about? Open Subtitles صحيح, أتذكر تلك الأسماء التي نتحدّث عنها.
    - I'm here. - I'm sorry. I don't see any record here for either of those names. Open Subtitles ــ أنا هُنا ــ أنا آسف ، أنا لا أرى هُنا أي سجل لأيٍّ من تلك الأسماء
    All these names I've had over the years and I still prefer the first. Open Subtitles كلّ تلك الأسماء التي تقلّدتها على مرّ السنين، وما زلت أفضّل الأوّل
    I recognize some of these names in First Class. Open Subtitles لقد تعرفت على بعض من تلك الأسماء في الدرجة الأولى
    Look, I would not like to think that arbitrarily rejected these names... Open Subtitles لَم أرغب بأنّ تعتقدي بأنّي أستبعد أيّ مِن تلك الأسماء
    The Committee has looked at this at length, and in April 2006 issued a note verbale to Member States explaining how such names can be removed. UN وقد نظرت اللجنة مليا في هذا الأمر، وأصدرت في نيسان/أبريل 2006 مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء توضح فيها كيف يمكن شطب تلك الأسماء.
    Looks like all the names use the same group of letters. Open Subtitles أعتقد أن كل تلك الأسماء تستخدم مجموعة واحدة من الأحرف.
    As with any other name under review, these listings would be examined without any presumption as to the result, and the listings would be renewed automatically unless the Committee decided to remove them. UN ومثلما هو الشأن بالنسبة لأي أسماء أخرى تكون قيد الاستعراض فإنه سيجري فحص تلك الأسماء دون أي افتراضات مسبقة للنتائج، وسيجري تلقائيا تجديد إدراجها في القائمة ما لم تقرر اللجنة رفعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more