"تلك الأشياء التي" - Translation from Arabic to English

    • those things that
        
    • that stuff you
        
    • the things
        
    • those things you
        
    • these things you
        
    • these things that
        
    • the stuff
        
    • those things I
        
    • that stuff that
        
    • those things which
        
    • that stuff I
        
    • those things they
        
    This is one more of those things that we look back on. Open Subtitles تعرفين هذا سيكون شيء آخر من تلك الأشياء التي نتطلع لها
    those things that we're looking for out there, those things might be signals. Open Subtitles تلك الأشياء التي نبحث عنها هناك تلك الأشياء قد تكون إشارات
    that stuff you did to the laptop I gave you, can you delete it? Open Subtitles تلك الأشياء التي وضعتها في الحاسوب الذي أعطيتك , هل يمكنك مسحها ؟
    The idea that the things we were doing were cruel... Open Subtitles فكرة ان كل تلك الأشياء التي نفعلها كانت قاسيه
    All those things you don't believe in, he faced those things. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي لا تؤمن بها، واجه تلك الأشياء.
    You graduate from boot camp, you think you're on top and you travel and you see these things you never thought you'd see. Open Subtitles تتخرج من معسكر تدريب الجنود الجدد تشعر وكأنك تجلس على قمة العالم، والسفر وترى تلك الأشياء التي لم تفكر في رؤيتها
    You keep telling me all of these things that I'm supposed to know, and I don't know! Open Subtitles أنتِ تقولي لي تلك الأشياء التي يفترض أن أعرفها ولكني لا أعرف
    I no longer seem to require those things that only days ago were so indispensable. Open Subtitles أنا لم يعد يبدو أن تتطلب تلك الأشياء التي كانت لا غنى عنها قبل أيام.
    Oh, this is one of those things that you think about later and you laugh. Open Subtitles اوه , هذا إحدى تلك الأشياء التي تفكر . بها لاحقاً وتضحك
    One of those things that never leaves you. Open Subtitles إنه أحد تلك الأشياء التي لا تفارقك أبداً
    All those things that I said to you, they were completely wrong and-and out of line. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي قلتها لك، كانت خاطئة تماماً وخرجت عن الحدود.
    Yeah, well, there's a case I'm on, and I might have one of those things that he deals with that needs dealing with. Open Subtitles نعم ، حسناً هناك قضية أعمل عليها وربما لدي واحد من تلك الأشياء التي يتعامل معها التي بحاجة للتعامل معها
    I mean, all that stuff you saw, I rigged. Open Subtitles أعني، كلّ تلك الأشياء التي رأيتماها قد قمتُ بالتلاعب بها. تلاعبت بها؟
    So, do you really believe all that stuff you tell yourself about, you know, labels and mature conversations, Open Subtitles إذاً، هل تؤمنين حقاً كل تلك الأشياء التي تقولينها لنفسك بشأن، كما تعلمين، التسميات
    They got these healing centers. the things they can do... Open Subtitles لديهم مراكز الشفاء تلك تلك الأشياء التي يستطيعون فعلها
    I'm probably one of the things that's on your list. Open Subtitles إنّي غالبًا أحد تلك الأشياء التي على قائتمك.
    I go 50 miles out of town, but I just couldn't stop thinkin'about all those things you said. Open Subtitles ابتعدت 50 ميلا عن البلدة ولكنني لم اقدر ان اتوقف عن التفكير بكل تلك الأشياء التي قلتها
    Do you know how to do any of those things you mentioned? Open Subtitles حسنٌ، هل تعلمين كيف تقومي بأيّ من تلك الأشياء التي ذكرتيها؟
    If these things you see and hear really exist, do you think there are rules? Open Subtitles ,إذا كانت تلك الأشياء التي تراها وتسمعها حقيقةً هل تظنُ أن هناك قواعد تحكمها؟
    All these things that allowed us to be here, to build a Hubble... to look out into the cosmos. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي جعلتنا نكون هنا لنبني تيليسكوب هابل لكي ننظر الى الكون
    You wouldn't believe the stuff I have on my own mother. Open Subtitles سوف أبيع لأي شخص لن تصدقي تلك الأشياء التي تملكها أمي
    Wait a minute. All those things I saw- there's a connection. Open Subtitles لحظة ، كل تلك الأشياء التي رأيتها ، بينها ترابط
    Travis, are we ever gonna talk about all that stuff that you said to me last week? Open Subtitles ترافيس، هل سنتكلم في أي وقت عن كل تلك الأشياء التي قلتها لي الأسبوع الماضي؟
    I'm going to once more emphasize the similarities of those things which we see.... Open Subtitles سوفأنبهثانيةعلى أوجهالشبه... على تلك الأشياء التي نراها... ...
    I'm sorry. I didn't mean none of that stuff I just said. Open Subtitles إنني آسف، لم أعنِ أياً من تلك الأشياء التي قلتها تواً
    All those things they said about pollution and ozone and carbon, they're really happening, aren't they? Open Subtitles كل تلك الأشياء التي قيلت حول التلوث و الأوزون و الكربون تحدث حقا أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more