"تلك الأصول" - Translation from Arabic to English

    • those assets
        
    • of such assets
        
    • these assets
        
    • the assets
        
    • the asset
        
    • that asset
        
    • such assets to
        
    those assets thus remain available for the initial provisioning of new missions or for sustainment of existing missions; UN وهكذا تظل تلك الأصول متاحة لإمداد البعثات الجديدة في بدايتها أو لتزويد البعثات القائمة؛
    If the total of those assets is sufficiently large to cover the expected legal costs, legal aid may be refused even if the person qualified for legal aid as a result of insufficient income. UN وإذا كان مجموع تلك الأصول كبيرا بما يكفي لتغطية التكاليف القانونية المتوقعة، يجوز رفض تقديم المعونة القانونية ولو كان الشخص مستوفيا لشروط الحصول علي المعونة القانونية بسبب عدم كفاية الدخل.
    those assets thus remain available for the initial provisioning of new missions or for sustainment of existing missions; UN وهكذا تظل تلك الأصول متاحة لتزويد البعثات الجديدة بها مبدئيا، أو لاستمرار البعثات القائمة؛
    In addition, the categorization of those items as non-expendable property might result in an overstatement of the value of such assets. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد ينتج عن تصنيف هذه الأصناف كممتلكات غير مستهلكة نوع من المبالغة في تقدير قيمة تلك الأصول.
    It was simply the result of a decision on the part of the authorities to take over these assets. UN ولقد تمت المصادرة بكل بساطة نتيجة قرار اتخذته السلطات بمصادرة تلك الأصول.
    A specific legal regime of family assets may be applied to the assets owned by spouses as either personal or joint property. UN ويجوز أن يطبق نظام قانوني محدد على الأصول الأسرية إذا كان الزوجان يمتلكان تلك الأصول إما كممتلكات شخصية أو مشتركة.
    those assets previously were included under the inventory of non-expendable assets. UN وكانت تلك الأصول تدرج فيما سبق تحت قائمة الموجودات من الأصول غير المستهلكة.
    those assets could not be tracked by individual countries on their own. UN إذ لا يمكن لفرادى البلدان أن تتابع تلك الأصول وحدها.
    those assets are vital for our strategic deterrence posture. UN وتكتسي تلك الأصول أهمية حيوية للقدرة على الردع الاستراتيجي لدينا.
    The donation of those assets would support the establishment of fully functional facilities for PNTL and government administration offices and significantly improve the road infrastructure of the country; UN ومن شأن منح تلك الأصول أن يدعم إنشاء مرافق كاملة التشغيل للشرطة الوطنية ومكاتب الإدارة الحكومية وأن يحسن بدرجة كبيرة الهياكل الأساسية للطرق في البلد؛
    those assets are in use mainly at local PNTL stations and in the two UNMISET military hospitals equipped with United Nations-owned equipment. UN وتستخدم تلك الأصول أساسا في المراكز المحلية التابعة للشرطة الوطنية وفي مستشفيين عسكريين تابعين للبعثة مجهزين بمعدات مملوكة للأمم المتحدة.
    The donation of those assets would support the normal operation of police stations and contribute to the improvement of the national medical infrastructure; UN ومن شأن منح تلك الأصول أن يدعم سير العمل العادي لمراكز الشرطة وأن يسهم في تحسين الهياكل الطبية الأساسية الوطنية؛
    those assets were now being used to fund terrorist operations that undermined the security not only of Libya but also of neighbouring States. UN وقالت إن تلك الأصول تستخدم الآن لتمويل العمليات الإرهابية التي لا تقوض أمن ليبيا فحسب، بل وأمن الدول المجاورة أيضا.
    those assets would've been seized as soon as he was convicted. Open Subtitles تلك الأصول تم الإستيلاء عليها حالما أدين
    those assets represent a significant investment by Member States and require an enhanced management framework to ensure that the property is well managed throughout maintenance, utilization, accounting, control and disposal. UN وتمثل تلك الأصول استثمارا كبيرا من جانب الدول الأعضاء، وتحتاج إلى إطار إداري معزز من أجل ضمان حسن إدارة الممتلكات في جميع مراحل صيانتها، واستخدامها، وإجراءتها المحاسبية، والسيطرة عليها، والتصرف فيها.
    However, there has been no disclosure of such assets in the financial statements, although system enhancements are being made to address this issue. UN غير أنه لم يتم الإفصاح عن تلك الأصول في البيانات المالية، وإن كانت هناك مساع لتعزيز النظام لمعالجة هذا الأمر.
    The study is also geared to identify and recommend best practices for the deployment, coordination, and use of such assets in future disaster situations. UN كما تتوجه الدراسة إلى تحديد أفضل الممارسات لنشر وتنسيق واستخدام تلك الأصول في ظروف الكوارث في المستقبل.
    In these cases, the woman does not inherit anything, and has no inheritance rights even where she has contributed toward the purchase of such assets. UN وفي هذه الحالة، لا ترث المرأة أي شيء، وليس لها حقوق ميراث حتى ولو كانت قد أسهمت في شراء تلك الأصول المالية.
    It was simply the result of a decision on the part of the authorities to take over these assets. UN ولم تكن المصادرة إلا نتيجة مجرد قرار اتخذته السلطات بالاستيلاء على تلك الأصول.
    Previously, all these assets were immediately recorded as expenditure on acquisition. UN وكانت تلك الأصول في السابق تسجل لدى اقتنائها كمصروفات.
    Part of the process would be an UNRWA-wide write-off of obsolete assets, and the assets in question would be reviewed during 2010. UN وسيتمثل جزء من العملية في شطب الأصول العتيقة على نطاق الأونروا بكاملها، وستتم مراجعة تلك الأصول خلال عام 2010.
    The estimated depreciable life of non-expendable property ranges from 3 to 10 years, depending on the nature of the asset. UN وتتراوح الأعمال الافتراضية للممتلكات اللامستهلكة من 3 إلى 10 سنوات، حسب طبيعة البند المعني من تلك الأصول.
    Similarly, some claims included in the Register list both the loss of an asset and the loss of income from that asset without regard as to whether future lost income might be considered as part of the value of the asset. UN وبالمثل، فقد تعتبر بعض الشكاوى المدرجة في قائمة السجل خسارة في الأصول والدخل من تلك الأصول بغض النظر عن احتمال أن يعتبر الدخل الذي سيُفقد في المستقبل جزءاً من قيمة الأصول.
    Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more