"تلك الأنفاق" - Translation from Arabic to English

    • those tunnels
        
    • these tunnels
        
    • them tunnels
        
    • the tunnels
        
    Yeah, and that might explain how you slept-walked your way into those tunnels. Open Subtitles أجل، وهذا يفسّر سيرك نائمًا إلى تلك الأنفاق.
    - So Jack went from using caves to using those tunnels. Open Subtitles - ذهب حتى جاك من استخدام الكهوف لاستخدام تلك الأنفاق.
    those tunnels look a little large to be mole tunnels. Open Subtitles تلك الأنفاق تبدو كبيرة بالنسبة إلى أنفاق الخلدة
    It knows these tunnels better than me, and it's fast. Open Subtitles أنه يعرف تلك الأنفاق أفضل مني, و هو سريع
    Are you sure these tunnels eventually lead to an exit? Open Subtitles هل انت متأكد بأن تلك الأنفاق تؤدي الى المَخرَج؟
    Imagine if one of them stoners gets lost in them tunnels. They're not gonna find that fool's body for a hundred years. Open Subtitles تخيل لو أن أحد زوَّار المهرجان انتشى وتاه في تلك الأنفاق فلن يعثروا عليه ولا بعد مائة عام
    Didn't you say it might intersect with those tunnels that you dug way back? Open Subtitles ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟
    those tunnels lead all the way across Vega. Open Subtitles من الأنفاق وهم في عجلة من امرنا. تلك الأنفاق تؤدي على طول الطريق عبر فيغا.
    Nothing in those tunnels except rats and more rats. Open Subtitles لا شيء في تلك الأنفاق إلاّ فئران ومزيد من الفئران.
    That's not darkness down those tunnels, this is not a shadow. Open Subtitles إنه ليس ظلاما في تلك الأنفاق هذا ليس ظلا
    I was in the sewers. Through those tunnels you can get into anyone's house. Open Subtitles كنت أحوم في أنقاض المجاري، تحت منزلنا حيث هنالك توجد تلك الأنفاق
    Fuel transported into Gaza through those tunnels had been used to power the Gaza power plant, which, in addition to electricity purchased from Egypt and Israel, was a significant source of Gaza's power supply. UN وقد استُعمل الوقود المنقول إلى غزة عبر تلك الأنفاق لإمداد محطة توليد الكهرباء في غزة بالطاقة، والتي تشكّل، بالإضافة إلى الكهرباء المشتراة من مصر وإسرائيل، مصدرا كبيرا لإمداد غزة بالطاقة.
    And he knew all about those tunnels. Open Subtitles وكان يعرف كل شيء عن تلك الأنفاق
    Well, the ME said that victims were killed somewhere else and then dumped in those tunnels. Open Subtitles حسنا، قال ME أن ضحايا قتلوا في مكان آخر وملقاة ثم في تلك الأنفاق.
    Especially leaving you alone in those tunnels. Open Subtitles وخاصة 000 تركٌكِ وحيدة في تلك الأنفاق
    these tunnels were intended both to strengthen Hamas's operating capabilities and to help it execute plans to attack or capture IDF soldiers. UN وكان الهدف من تلك الأنفاق تعزيز قدرات حماس العملياتية ومساعدتها على تنفيذ خطط لمهاجمة جنود من جيش الدفاع أو أَسْرِهم.
    People forgot about these tunnels once Prohibition ended. Open Subtitles نسى الناس أمر تلك الأنفاق بمُجرد إنتهاء فترة الحظر
    When they first dug these tunnels, they put markers down so the workers wouldn't get lost. Open Subtitles ، عندما حفروا تلك الأنفاق لأول مرة قاموا بوضع علامات حتى لا يضيع العُمال
    We don't. Exploring these tunnels could take days. Open Subtitles كلّا، فاستكشاف تلك الأنفاق قد يستغرق أيّاماً
    Back in those days, these tunnels were swimming in blood. Open Subtitles ورجوعا بذاكرتى إلى هذه الأيام أتذكر أن تلك الأنفاق كانت تسبح فى الدم
    They got this music festival there now. Imagine if one of them stoners gets lost in them tunnels, dude. Open Subtitles إنهم حالياً يُقيمون هناك مهرجان موسيقى الغرام ... تخيل يا صاحبي لو أن أحد المنتشين تاه في تلك الأنفاق
    Tell me that it's PTSD from almost getting mauled in the tunnels. Open Subtitles أخبريني أن لدىّ إضطراب ما بعد الصدمة بسبب أني كدت أنهش في تلك الأنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more