"تلك الاختبارات" - Translation from Arabic to English

    • those tests
        
    • these trials
        
    • tests are
        
    • such testing
        
    • these tests will
        
    • those test
        
    • the trials
        
    The SPT requests the authorities to provide information concerning the practical modalities of those tests. UN وتطلب اللجنة الفرعية من السلطات توفير معلومات تتعلق بالطرائق العملية التي تتبع في تلك الاختبارات.
    Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care. UN وعلى الرغم من ذلك فإنه ينبغي دراسة نقص التأثيرات المبلغة في تلك الاختبارات بعناية.
    Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care. UN وعلى الرغم من ذلك فإنه ينبغي دراسة نقص التأثيرات المبلغة في تلك الاختبارات بعناية.
    When I said that I could just will myself into coming out of these trials unscathed. Open Subtitles عندما قلت أنني أنوي الانتهاء من تلك الاختبارات دون أذى
    tests are valid for a period of 18 months. UN وتبلغ مدة صلاحية تلك الاختبارات 18 شهرا.
    such testing is coercive and generally results in inadequate provision of information and counselling, compromising informed consent and deterring individuals from accessing test results and appropriate services. UN وتكون تلك الاختبارات قسرية وتفضي عموما إلى قصور في توفير المعلومات والمشورة، مما يعوق الموافقة الواعية ويمنع الأفراد من الحصول على نتائج الاختبارات وعلى الخدمات المناسبة.
    The results of these tests will be used to develop cross-field learning comparisons that will be administered in 2009 in all fields; UN وستستخدم نتائج تلك الاختبارات لوضع مقارنات بين مختلف مجالات التعلم لتطبيقها على جميع مناطق العمليات في عام 2009؛
    those tests were carried out in remote areas in the desert. UN وأُُُجريت تلك الاختبارات في مناطق صحراوية نائية.
    Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care. UN ولهذا، فإنه ينبغي دراسة نقص التأثيرات المبلغة في تلك الاختبارات بعناية.
    Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care. UN ولهذا، فإنه ينبغي دراسة نقص التأثيرات المبلّغة في تلك الاختبارات بعناية.
    Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care. UN ولهذا، فإنه ينبغي دراسة نقص التأثيرات المبلغة في تلك الاختبارات بعناية.
    Thus, the lack of effects reported in those tests should be considered with care. UN ولهذا، فإنه ينبغي دراسة نقص التأثيرات المبلّغة في تلك الاختبارات بعناية.
    Remedial plans, based on the outcome of those tests, were prepared and implemented. UN وأعدت ونُفذت خطط علاجية على أساس نتائج تلك الاختبارات.
    Well, doesn't the school pay for those tests? Open Subtitles الا تدفع المدرسة من اجل تلك الاختبارات ؟
    I'd love to be able to tell you, but we can't know for sure until we do those tests. Open Subtitles أنا أحب أن يكون قادرا على ان اقول لكم، ولكن لا يمكننا أن نعرف على وجه اليقين حتى نفعل تلك الاختبارات.
    They told me that those tests weren't right for her. Open Subtitles قالوا لي أن تلك الاختبارات لم يكن موفقا بالنسبة لها.
    And it seems to me the people you surround yourself with have failed those tests at every turn. Open Subtitles ويبدو لي من الأشخاص الذين تحيطين نفسك بهم أن تلك الاختبارات لم تجتز بنجاح في أي مرّة.
    Wait a minute... this isn't one of those tests, is it? Open Subtitles انتظري لحظه... هذا ليس واحد من تلك الاختبارات ,اليس كذلك؟
    Listen, I may not be able to carry the burden that comes along with these trials... Open Subtitles اسمع, ربما لا استطيع تحمل ذاك العبء الذي سيصحب تلك الاختبارات
    The Special Rapporteur notes that those scientific tests are available in almost all countries and are not expensive. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن تلك الاختبارات العلمية متاحة في جميع البلدان تقريبا، وليست مكلفة.
    The results of these tests will be used to develop cross-field learning comparisons that will be administered in 2009 in all fields; UN وستستخدم نتائج تلك الاختبارات لوضع مقارنات بين مختلف مجالات التعلم لتطبيقها على جميع مناطق العمليات في عام 2009؛
    Then. We have 2 hours before those test reslllts come back in. Open Subtitles لدينا 24 ساعة قبل أن تصل نتائج تلك الاختبارات
    The whole reason I stopped doing the trials was not to die. Open Subtitles السبب الرئيسي لتوقفي عن خوض تلك الاختبارات كان لكي لا أموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more