Examples of those strategies could provide ideas and guidance to other countries interested in developing their own implementation strategies. | UN | ويمكن ﻷمثلة من تلك الاستراتيجيات أن تقدم أفكارا وإرشادات للبلدان اﻷخرى المهتمة بوضع استراتيجيات خاصة بها للتنفيذ. |
those strategies include tax reforms, developing and expanding financial markets and promoting savings. | UN | وتشمل تلك الاستراتيجيات إجراء إصلاحات ضريبية وتطوير وتوسيع الأسواق المالية وتشجيع الادخار. |
It welcomed Spain's strategies for the development of the Roma population and asked about the main challenges in implementing those strategies. | UN | ورحبت باستراتيجيات إسبانيا للنهوض بالسكان الروما وسألت عن التحديات الرئيسية التي تواجهها في تنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
these strategies should promote gender equality, social inclusion and human rights; and should progressively be adjusted to the evolving situation. | UN | وينبغي أن تعزز تلك الاستراتيجيات المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي وحقوق الإنسان؛ وأن تتكيف تدريجيا مع تطورات الوضع. |
Accordingly, all these strategies will occupy an important position as fundamental sources of comprehensive development objectives and policies, both sectoral and local, in the forthcoming five-year plan. | UN | لذلك فإن كل تلك الاستراتيجيات تحتل موقعاً ًمهماً بين المصادر الأساسية لأهداف وسياسات التنمية الشاملة أو القطاعية أو المحلية خلال فترة الخطة الخمسية القادمة. |
A key component of such strategies should be protecting and encouraging the creation of jobs with rights. | UN | وينبغي أن يتمثل عنصر رئيسي في تلك الاستراتيجيات في حماية وتشجيع خلق الوظائف المقترنة بالحقوق. |
Thirty-nine per cent of those strategies were in sub-Saharan Africa and 36 per cent in the Asia and the Pacific region. | UN | ووُضع 39 في المائة من تلك الاستراتيجيات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى و 36 في المائة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
those strategies would take into account the mandates and comparative strengths of the actors and agencies in the field. | UN | وتأخذ تلك الاستراتيجيات في الحسبان ولايات الأطراف والوكالات الموجودة في الميدان ونقاط قوتها المقارنة. |
All of those strategies had individual time frames, but they were mainly designed for a five-to-ten year period. | UN | ولجميع تلك الاستراتيجيات أُطر زمنية كل على حدة، لكنها مصممة أساسا لفترة تتراوح من خمس إلى عشر سنوات. |
Moreover, those strategies placed a greater emphasis on human resource development and vocational training of nationals. | UN | وعلاوة على ذلك، ركزت تلك الاستراتيجيات بشكل أكبر على تنمية الموارد البشرية والتدريب المهني للمواطنين. |
In formulating those strategies, Governments should take advantage of regional cooperation and resources. | UN | ولدى صياغة تلك الاستراتيجيات ينبغي للحكومات أن تستفيد من التعاون الإقليمي والموارد الإقليمية. |
Equally important would be defining the functional mechanisms for mobilizing the resources required for the implementation of those strategies. | UN | ولا يقل أهمية تحديد الآليات التنفيذية لتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
The least developed countries had made great strides towards creating an enabling environment for the implementation of those strategies. | UN | وأشارت إلى أن أقل البلدان نموا خطت خطوات جبارة في سبيل خلق بيئة تمكينية بالنسبة إلى تنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
That is one step; the next step is implementation of those strategies and plans, and this is where international partnerships become crucial. | UN | تلك خطوة واحدة؛ والخطوة التالية هي تنفيذ تلك الاستراتيجيات والخطط، وهنا تصبح الشراكات الدولية حاسمة. |
The IMF will continue to help countries to design macroeconomic frameworks to underpin those strategies. | UN | وسيستمر صندوق النقد الدولي في مساعدة البلدان على تصميم أطر الاقتصاد الكلي التي تستند إليها تلك الاستراتيجيات. |
Please indicate how these strategies for older people, disabled people and Māori integrate a gender perspective. | UN | يرجى بيان كيفية تعميم المنظور الجنساني في تلك الاستراتيجيات بالنسبة للمسنين والمعوقين والشعب الماوري. |
Please indicate how these strategies for older people, disabled people and Maori integrate a gender perspective. | UN | يرجى بيان كيفية تعميم المنظور الجنساني في تلك الاستراتيجيات بالنسبة للمسنين والمعوقين وشعب الماوري. |
Please also indicate how implementation of these strategies is monitored with regard to health outcomes for women. | UN | ويرجى أيضا تبيان كيفية رصد تنفيذ تلك الاستراتيجيات فيما يتعلق بالنتائج الصحية بالنسبة للنساء. |
these strategies should be anchored in 10-year horizons and a comprehensive assessment of each country's needs. | UN | وينبغي إرساء تلك الاستراتيجيات في إطار زمني مدته 10 سنوات وعلى أساس تقييم شامل لمتطلبات كل بلد على حدة. |
such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. | UN | وقد تستلزم تلك الاستراتيجيات استثمارات رأسمالية ضخمة وبرامج للصيانة المستمرة، مما قد يؤثر على التكلفة الحقيقية للمياه. |
the strategies placed special emphasis on partnership with NGOs. | UN | واهتمت تلك الاستراتيجيات اهتماما خاصا بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية. |
16. A key element of GM work at national, regional and global level is the active involvement and participation of CSOs and scientific institutions in the development of integrated financing strategies (IFSs) and IIFs, and in the workshops on designing IFSs. | UN | 16- ومن العناصر الرئيسية في عمل الآلية العالمية على الصعُد الوطني والإقليمي والعالمي إشراك منظمات المجتمع المدني والمؤسسات العلمية بنشاط في وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة، وفي حلقات العمل المعنية بتصميم تلك الاستراتيجيات. |
In other words, countries need to formulate national strategies that enunciate their development objectives and then adopt domestic policies in a sequence that is coherent with those strategies. | UN | وبعبارة أخرى، يتعين على البلدان أن تصوغ استراتيجيات وطنية تعلن فيها عن أهدافها الإنمائية وأن تعتمد بعدئذ سياسات محلية تنفذ على مراحل متسقة مع تلك الاستراتيجيات. |